Zeeko feat. Manic - Movin' In - перевод текста песни на немецкий

Movin' In - Zeeko & Manic перевод на немецкий




Movin' In
Einziehen
(Aye yo, could you turn me up a little bit, yeah)
(Aye yo, könntest du mich ein bisschen lauter machen, ja)
(Yo where my lighter at)
(Yo, wo ist mein Feuerzeug)
(Straight outta Jakarta we just, yeah)
(Direkt aus Jakarta, wir nur, ja)
Straight outta Jakarta
Direkt aus Jakarta
We just tryna show the art of
Wir versuchen nur, die Kunst zu zeigen
Ain't nobody show us how to
Niemand hat uns gezeigt, wie
They just tryna make it harder
Sie versuchen nur, es schwieriger zu machen
Man we gotta keep our guard up
Mann, wir müssen wachsam bleiben
Count the blessings thank the father
Zähl die Segnungen, danke dem Vater
City's only getting hotter
Die Stadt wird nur noch heißer
(Man, what the fuck am I saying)
(Mann, was zum Teufel sage ich da)
Can't afford to get all caught up
Kann es mir nicht leisten, mich verwickeln zu lassen
Yea we comin' from the bottom
Ja, wir kommen von ganz unten
My drip clean, my whip clean
Mein Style ist clean, mein Auto ist clean
My wrist gleam, I sipped lean
Mein Handgelenk glänzt, ich hab Lean geschlürft
Since sixteen
Seit ich sechzehn bin
(Huh)
(Huh)
In my ripped jeans
In meinen zerrissenen Jeans
And fuck if you riding 'cause I make the waves
Und scheiß drauf, ob du mitfährst, denn ich mache die Wellen
Ya lil' chick wanna ride it take her to my place, uh
Dein kleines Mädchen will darauf reiten, ich nehme sie mit zu mir, uh
I can't be sorry
Ich kann mich nicht entschuldigen
I mean she got that ass like Ari
Ich meine, sie hat einen Arsch wie Ari
I'm off of that Bacardi prolly
Ich bin wahrscheinlich auf Bacardi
You know I got the moves like Ali
Du weißt, ich habe die Moves wie Ali
I go hard like I'm a jawbreaker
Ich geb Gas, als wäre ich ein Jawbreaker
I give that sweet chin music call me Shawn Michaels
Ich gebe diese Sweet Chin Music, nenn mich Shawn Michaels
I'm a heartbreaker
Ich bin ein Herzensbrecher
Shiny sharp razor, street bench skater
Glänzende scharfe Rasierklinge, Straßenbank-Skater
Burning rubber on the concrete, see ya later
Lass Gummi auf dem Beton brennen, wir sehen uns später
Riding in my Chevy skinny jeans with my dick out
Fahre in meinem Chevy, enge Jeans, mein Schwanz hängt raus
Mista steal yo bitch, ridin' round with my slick mouth
Mister, ich klau dir deine Schlampe, fahre rum mit meinem frechen Mund
Steal your mama's pills, call me Dennis I'm a menace
Klau die Pillen deiner Mama, nenn mich Dennis, ich bin eine Plage
Droppin all these tabs, I'm the illest all this
Lass all diese Tabs fallen, ich bin der Krasseste, all dies
LSD got me trippin', purple drank sippin'
LSD lässt mich trippen, Purple Drank schlürfen
Double cup, pour up, aerosol whippin'
Doppelbecher, eingießen, Aerosol peitschen
Skinny slick killa', yo chick's tushy filla'
Dünner, glatter Killer, fülle den Hintern deiner Süßen
Supa freaky deaky in the bed, I'm gorilla
Super abgefahren im Bett, ich bin ein Gorilla
Curve and swerve these bitches like Rossi
Umfahre und schlängle mich um diese Schlampen wie Rossi
Keep the ones with attitude, you know I like them bossy
Behalte die mit Attitüde, du weißt, ich mag sie herrisch
Show her off, when I pull up at the function I'm flossy
Zeige sie her, wenn ich bei der Party auftauche, bin ich protzig
Margiela drip they mad, 'cause ya boy too saucy, uh
Margiela-Style, sie sind sauer, weil dein Junge zu viel Soße hat, uh
It's all a game of tic-tac-toe
Es ist alles ein Spiel wie Tic-Tac-Toe
Can't wait to score anotha' one with some thick ass hoe
Kann es kaum erwarten, noch eine mit einem fetten Arsch zu knallen
Checkin' into a five-star with my other baddie
Checke in ein Fünf-Sterne-Hotel ein mit meiner anderen Süßen
She got lost, called her dad, now she callin me daddy, what
Sie hat sich verirrt, hat ihren Vater angerufen, jetzt nennt sie mich Daddy, was
(Hold up, hold up, hold up)
(Warte, warte, warte)
(You tellin' me the same spot we record, is the same spot where you)
(Du erzählst mir, dass der Ort, an dem wir aufnehmen, derselbe Ort ist, an dem du)
(Aye, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo)
(Aye, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo)
(Bro that's nasty as shit, you nasty as shit bro)
(Bruder, das ist echt eklig, du bist echt eklig, Bruder)
(Do ya shit bro)
(Mach dein Ding, Bruder)
Double park the fuckin' spot 'cause I win a lot
Parke den verdammten Platz doppelt, weil ich oft gewinne
Slippin of the spill, I'm the puddle that you didn't mop
Rutsche auf der Pfütze aus, ich bin die Lache, die du nicht aufgewischt hast
Just the next bop, press you like you Xbox
Nur der nächste Bop, drücke dich wie eine Xbox
Headin' out the house, drop a mic, just like I'm Barrack
Verlasse das Haus, lasse ein Mikro fallen, genau wie Barrack
(Obama out)
(Obama out)
What the fuck goin' on
Was zum Teufel ist los
Caught a dub off of somethin'
Habe einen Sieg errungen mit irgendetwas
I don't call up but they gone
Ich rufe nicht an, aber sie sind weg
Never dab up to you bums
Ich klatsche niemals mit euch Pennern ab
This an anthem
Das ist eine Hymne
So hard to even fathom
So schwer zu begreifen
You foolish like you Shaqtin while I kick it like I'm Beckham
Du bist dumm wie bei Shaqtin, während ich kicke wie Beckham
"On God"
"Beim Gott"
All they sayin' I ain't never seen no proof
Alles, was sie sagen, ich habe noch nie einen Beweis gesehen
Half of all the truth
Die Hälfte der Wahrheit
Setted apart from how you move
Unterscheidet sich von deiner Art, dich zu bewegen
Ready depart I'm off the booth
Bereit zum Abflug, ich bin weg von der Kabine
Get a baton I'm on pursuit
Hol dir einen Staffelstab, ich bin auf der Verfolgung
Toe to the top you my masseuse
Zehe bis zur Spitze, du bist meine Masseurin
It's better to walk than talk and poof
Es ist besser zu laufen als zu reden und puff
Realness is hard to locate
Echtheit ist schwer zu finden
Run the paint all hesitate
Lauf über das Feld, alle zögern
Who the fuck yall disobeyed
Wem zum Teufel habt ihr nicht gehorcht
(They talkin' bout you)
(Sie reden über dich)
(Oh shit you talkin' bout me, okay)
(Oh Scheiße, du redest über mich, okay)
That's valid like a valedictorian
Das ist gültig wie ein Abschiedsredner
How you think I live it all, huh, carpe diem
Wie du denkst, dass ich das alles lebe, huh, carpe diem
I might needa call 'em to the colosseum
Ich muss sie vielleicht ins Kolosseum rufen
Watch the way you talk (Torque) fix it like my car rpm
Pass auf, wie du redest (Drehmoment), repariere es wie meine Auto-Drehzahl
But see the way I talk I got preamps
Aber sieh, wie ich rede, ich habe Vorverstärker
The voice that I'm bein'
Die Stimme, die ich bin
Just picture me in frame
Stell mich dir einfach im Rahmen vor
In European museums
In europäischen Museen
Generation picture-perfect tho
Generation, jedoch, perfekt im Bild
Everythin' so "pick and roll"
Alles ist so "Pick and Roll"
Fact its since the get-go, so unethical
Tatsache, es ist seit Anfang an so, so unethisch
Snooze the fuckin' truth muthafuckas like the Nyquil
Schlummer die verdammte Wahrheit, Mistkerle, wie das Nyquil
This goes to my idols, disciples, rivals
Das geht an meine Idole, Schüler, Rivalen
Bitch, get the fuck out
Schlampe, verpiss dich
Wanna test me, ran your luck out
Willst du mich testen, dein Glück ist aufgebraucht
Bitch, wanna question but you already pretty shook how
Schlampe, willst du fragen, aber du bist schon ziemlich erschüttert, wie
We stay afloat the waves I advise that you should duck now
Wir über Wasser bleiben, ich rate dir, dich jetzt zu ducken
No hooks but the crowd got a knockout
Keine Haken, aber die Menge hat einen Knockout
How the hell we did it I don't know
Wie zum Teufel wir das gemacht haben, weiß ich nicht
It was Gilbey's with the bros
Es war Gilbey's mit den Brüdern
Boutta dip out to the shows
Bin dabei, zu den Shows abzuhauen
Shits an episode
Scheiße, eine Episode
New playas in the block crossin' all of the above
Neue Spieler im Block, die alles oben Genannte übertreffen
Man, you get the fuckin' point man
Mann, du verstehst den verdammten Punkt, Mann
Just turn it up
Dreh es einfach auf





Авторы: Tyrone Ezekiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.