Текст и перевод песни Zeep feat. Kaizén, Riccardo Cappai & En?gma - Cosa resta? (feat. En?gma)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa resta? (feat. En?gma)
What remains? (feat. En?gma)
Cosa
resta
di
noi?
What
remains
of
us?
Solo
foto
e
gli
stati
su
Face
Just
photos
and
status
updates
on
Facebook
Iridi
perse
su
schermi
di
iPhone
Lost
irises
on
iPhone
screens
A
raccontarti
ciò
che
non
sei
Telling
you
what
you
are
not
Mentire
agli
altri
su
quanto
spendi
Lying
to
others
about
how
much
you
spend
Io
mentirò
a
me
sì,
ma
quanto
basta
I'll
lie
to
myself,
yes,
but
just
enough
E
scriverò
quello
che
penso
nei
testi
che
almeno
mi
ascolti
And
I'll
write
what
I
think
in
the
lyrics
so
at
least
you
listen
to
me
E
a
me
tanto
basta
And
that's
enough
for
me
Siamo
giovani
artisti
ma
senza
piani
We
are
young
artists
but
without
plans
L'alba
in
spiaggia,
guarda
è
già
domani
Sunrise
on
the
beach,
look
it's
already
tomorrow
La
voglia
di
ridere,
vincere,
vivere
The
desire
to
laugh,
win,
live
Scrivo
il
futuro,
è
nelle
mie
mani
I
write
the
future,
it's
in
my
hands
Scrivo
sui
muri
con
le
mie
mani
I
write
on
the
walls
with
my
hands
Soffoco
i
pianti
in
un
sorso
d'aria
I
suffocate
the
cries
in
a
breath
of
air
E
se
casa
è
lontana,
mi
manca
And
if
home
is
far
away,
I
miss
it
Ho
la
forza
per
andare
avanti
e
cambiare
strada
I
have
the
strength
to
move
on
and
change
my
path
Cosa
resta
di
noi?
What
remains
of
us?
Giorni
felici
ed
attacchi
d'ansia
Happy
days
and
anxiety
attacks
Musica
ad
alto
volume
in
stanza
Loud
music
in
the
room
L'essere
te
non
è
mai
abbastanza
Being
you
is
never
enough
L'essere
meno
degli
altri
ma
meglio
di
ieri
Being
less
than
others
but
better
than
yesterday
Meglio
dei
brutti
pensieri
Better
than
bad
thoughts
Meglio
se
chiami
domani,
mi
chiedi:
Better
if
you
call
tomorrow,
you
ask
me:
"Stai
bene?
Mi
manchi,
mi
dici
dov'eri?"
"Are
you
okay?
I
miss
you,
tell
me
where
you
were?"
È
più
forte
di
me
It's
stronger
than
me
Non
ho
versato
una
lacrima
I
haven't
shed
a
tear
Se
perdo
'sto
treno
conservo
il
biglietto
e
poi
volterò
pagina
If
I
miss
this
train
I
keep
the
ticket
and
then
I'll
turn
the
page
E
tu
sei
come
me,
molti
dicono:
"Capita"
And
you
are
like
me,
many
say:
"It
happens"
Se
butti
il
tuo
tempo
per
tornare
indietro
non
c'è
una
formula
magica
If
you
waste
your
time
going
back
there
is
no
magic
formula
Non
c'è
una
formula
magica
(No)
There
is
no
magic
formula
(No)
(Seh)
Cosa
resta?
(Seh)
What
remains?
La
mia
testa
di
merda
che
pensa
My
messed
up
head
that
thinks
I
bicchieri
mezzi
vuoti
a
fine
festa
Half-empty
glasses
at
the
end
of
the
party
L'emozione
che
s'assenta
nella
ressa
The
emotion
that
is
absent
in
the
crowd
Ho
lo
sguardo
allo
specchio
che
mi
detesta
I
have
the
gaze
in
the
mirror
that
hates
me
Il
ricordo
che
più
è
vecchio
più
mi
spezza
The
older
the
memory,
the
more
it
breaks
me
Mi
tatuo
e
mi
sbaglio
I
tattoo
myself
and
I'm
wrong
In
un
corpo
che
ha
il
petto
in
titanio
ma
il
cuore
di
cartapesta
In
a
body
that
has
a
titanium
chest
but
a
papier-mâché
heart
Facciamo
due
passi
ma
dentro
il
buio
Let's
take
a
walk
but
in
the
dark
Mano
a
mano
con
ogni
dubbio
Hand
in
hand
with
every
doubt
Testa
alta
nah,
mai
ricurvo
Head
up
nah,
never
bend
over
Credo
in
me
manco
fossi
un
culto
I
believe
in
myself
as
if
I
were
a
cult
Perderò
te
per
tornare
adulto
I
will
lose
you
to
become
an
adult
Perderò
te,
io
perderò
tutto,
poi
ti
insulto
I
will
lose
you,
I
will
lose
everything,
then
I
insult
you
Poi
mi
manchi,
voglio
rubarti,
fantastico
furto
Then
I
miss
you,
I
want
to
steal
you,
a
fantastic
theft
Giornate
che
volano
e
io
che
ti
fisso
Days
that
fly
by
and
I
stare
at
you
Mi
bevo
l'oceano
anche
dentro
un
abisso
I
drink
the
ocean
even
inside
an
abyss
Memorie
che
sembrano
ieri
Memories
that
feel
like
yesterday
Il
fuoco
è
passione
ma
l'acqua
i
doveri
Fire
is
passion
but
water
is
duty
Io
clandestino
nel
treno
dei
tuoi
desideri
I
am
a
stowaway
on
the
train
of
your
desires
È
più
forte
di
me
It's
stronger
than
me
Non
ho
versato
una
lacrima
I
haven't
shed
a
tear
Se
perdo
'sto
treno
conservo
il
biglietto
e
poi
volterò
pagina
If
I
miss
this
train
I
keep
the
ticket
and
then
I'll
turn
the
page
E
tu
sei
come
me,
molti
dicono:
"Capita"
And
you
are
like
me,
many
say:
"It
happens"
Se
butti
il
tuo
tempo
per
tornare
indietro
non
c'è
una
formula
magica
If
you
waste
your
time
going
back
there
is
no
magic
formula
Non
c'è
una
formula
magica
(No)
There
is
no
magic
formula
(No)
Non
c'è
una
formula
magica
(No)
There
is
no
magic
formula
(No)
Non
c'è
una
formula
magica
(No)
There
is
no
magic
formula
(No)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Marcello Scano, Gabriele Deriu, Marco Cannas, Riccardo Cappai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.