Текст и перевод песни Zeep feat. Keezy - Meglio di così
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meglio di così
Meglio di così
E'
fine
estate
un'altra
volta
It's
late
summer
again
Sembra
non
passino
gli
anni
e
tu
non
mi
passi
per
anni,
It
seems
like
the
years
don't
pass
and
you
don't
pass
me
for
years,
Prendimi
pure
per
pazzo
e
non
so
Call
me
crazy
and
I
don't
know
Fare
la
vita
dei
grandi,
fare
la
fine
degli
altri
Living
the
life
of
the
grown-ups,
ending
up
like
everyone
else
Piuttosto
prima
mi
ammazzo.
I'd
rather
kill
myself
first.
Ho
scritto
non
spegnere
i
sogni
sopra
ad
un
post-it
I
wrote
down
don't
turn
off
the
dreams
on
a
post-it
note
L'ho
attaccato
in
camera
così
me
lo
ricordo.
I
stuck
it
on
the
camera,
so
I
remember
it.
Ci
scattiamo
un
selfie,
usciamo
male
e
non
lo
posti
We
take
a
selfie,
we
come
out
badly
and
don't
post
it
Non
avevo
nulla,
ma
ti
avrei
comprato
il
mondo.
I
had
nothing,
but
I
would
have
bought
you
the
world.
E
con
gli
amici
di
una
vita
brinderemo
al
bar.
And
with
lifelong
friends
we'll
toast
at
the
bar.
In
mano
una
sessantasei,
come
nel
2006
A
sixty-six
in
your
hand,
like
in
2006
Quando
il
calcio
era
spettacolo
e
non
c'era
il
VAR
When
football
was
a
spectacle
and
there
was
no
VAR
E
a
Natale
nonno
stava
a
capotavola.
And
at
Christmas
grandpa
was
at
the
head
of
the
table.
E
questa
notte
vengo
a
prenderti,
And
this
night
I'll
come
to
take
you,
Coi
finestrini
aperti
e
con
la
pioggia
in
faccia
With
the
windows
open
and
the
rain
on
our
faces
Grideremo
al
mondo
ce
l'abbiamo
fatta
We'll
shout
to
the
world
that
we
made
it
Ti
ho
impacchettato
un
sogno
spero
che
ti
piaccia
I've
wrapped
you
up
a
dream,
I
hope
you
like
it
Ti
ho
impacchettato
il
mondo
spero
che
ti
piaccia.
I've
wrapped
you
up
the
world,
I
hope
you
like
it.
E
non
mi
sembra
ancora
vero,
oh
And
it
still
doesn't
seem
real
to
me,
oh
Che
tu
sia
ancora
qui,
nel
finale
del
mio
film
That
you're
still
here,
in
the
ending
of
my
film
Resti
ancora,
non
ci
credo,
oh
You're
still
here,
I
can't
believe
it,
oh
Mi
chiedo
se
si
possa
stare
meglio
di
così
I
wonder
if
it's
possible
to
feel
better
than
this
E
non
sentirò
l'inverno,
oh
And
I
won't
feel
the
winter,
oh
Non
sentirò
l'inverno,
oh
I
won't
feel
the
winter,
oh
No,
no,
no,
no.
No,
no,
no,
no.
Hey,
un
letto
è
troppo
piccolo
per
starci
in
due.
Hey,
a
bed
is
too
small
for
two
of
us.
Ti
arrabbi
che
sei
in
sbatti,
che
hai
le
cose
tue.
You
get
angry
that
you're
tired,
that
you
have
your
own
things.
Ti
mangi
le
unghie
come
fosse
pranzo
You
eat
your
nails
as
if
it
were
lunch.
Dico
smetti
e
vuoi
ragione,
è
normale
che
mi
incao.
I
say
stop
and
you
want
to
be
right,
it's
normal
that
I
get
upset.
Tu
sembri
uscita
da
quei
film
degli
anni
'30
You
look
like
you
stepped
out
of
a
1930s
movie
Hai
i
capelli
sciolti
anche
se
sta
vita
ti
spaventa.
Your
hair
is
down,
even
though
this
life
scares
you.
Dici
che
non
ti
cerco
mai,
ora
torna
a
letto
dai
You
say
I
never
call
you,
now
go
back
to
bed
Abbiamo
di
meglio
per
la
testa.
We
have
better
things
to
think
about.
Hey,
e
non
vorrei
metterti
fretta
Hey,
and
I
don't
want
to
rush
you
Yah,
abbiamo
un
taxi
che
ci
aspetta
eh
Yah,
we
have
a
taxi
waiting
for
us
Puoi
anche
truccarti
di
meno,
sei
già
bella
così
You
can
also
wear
less
makeup,
you're
already
beautiful
like
this
E
non
mi
sembra
ancora
vero,
oh
And
it
still
doesn't
seem
real
to
me,
oh
Che
tu
sia
ancora
qui,
nel
finale
del
mio
film
That
you're
still
here,
in
the
ending
of
my
film
Resti
ancora,
non
ci
credo,
oh
You're
still
here,
I
can't
believe
it,
oh
Mi
chiedo
se
si
possa
stare
meglio
di
così
I
wonder
if
it's
possible
to
feel
better
than
this
E
non
mi
sembra
ancora
vero,
oh
And
it
still
doesn't
seem
real
to
me,
oh
Che
tu
sia
ancora
qui,
nel
finale
del
mio
film
That
you're
still
here,
in
the
ending
of
my
film
Resti
ancora,
non
ci
credo,
oh
You're
still
here,
I
can't
believe
it,
oh
Mi
chiedo
se
si
possa
stare
meglio
di
così
I
wonder
if
it's
possible
to
feel
better
than
this
E
non
sentirò
l'inverno,
oh
And
I
won't
feel
the
winter,
oh
Non
sentirò
l'inverno,
oh
I
won't
feel
the
winter,
oh
No,
no,
no,
no.
No,
no,
no,
no.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Perrelli, Gabriele Deriu, Marco Cannas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.