Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kime
desem
derdimi
ben
bulutlar?
Wem
soll
ich
mein
Leid
klagen,
ihr
Wolken?
Bizi
dost
bildiklerimiz
vurdular
Die
wir
Freunde
nannten,
sie
haben
uns
verraten
Bir
de
gurbet
yarası
var
hepsinden
derin
Doch
das
Heimweh
schmerzt
noch
tiefer
als
alles
Söyleyin
memleketten
bir
haber
mi
var?
Sagt,
gibt
es
Nachrichten
aus
der
Heimat?
Yoksa
yârin
gözyaşları
mı
bu
yağmurlar?
Oder
sind
dies
die
Tränen
meines
Liebsten,
dieser
Regen?
Söyleyin
memleketten
bir
haber
mi
var?
Sagt,
gibt
es
Nachrichten
aus
der
Heimat?
Yoksa
yârin
gözyaşları
mı
bu
yağmurlar?
Oder
sind
dies
die
Tränen
meines
Liebsten,
dieser
Regen?
İçerim
yanıyor
yâr
yâr
Mein
Herz
brennt,
mein
Liebster,
Liebster
Yaram
pek
derin
Die
Wunde
ist
so
tief
Bana
nazlı
yardan
aman
Von
meinem
zärtlichen
Liebsten,
ach
Bir
haber
verin
Gebt
mir
eine
Nachricht
İçerim
yanıyor
yâr
yâr
Mein
Herz
brennt,
mein
Liebster,
Liebster
Yaram
pek
derin
Die
Wunde
ist
so
tief
Bana
nazlı
yârdan
aman
Von
meinem
zärtlichen
Liebsten,
ach
Bir
haber
verin
Gebt
mir
eine
Nachricht
Bulutlar
yârime
selam
söyleyin
Wolken,
überbringt
meinem
Liebsten
Grüße
Kavuşma
günümüz
yakınmış
deyin
Sagt,
dass
unser
Wiedersehen
bald
sein
wird
Felek
yardan
ırak
koyduysa
bizi
Hat
das
Schicksal
mich
von
ihm
ferngehalten
Gurbet
elde
bir
başıma
neyleyim?
Was
soll
ich
allein
in
der
Fremde
tun?
Yârdan
ırak
yaşanır
mı,
söyleyin?
Kann
man
fern
vom
Liebsten
leben,
sagt?
Gurbet
elde
bir
başıma
neyleyim?
Was
soll
ich
allein
in
der
Fremde
tun?
Yârdan
ırak
yaşanır
mı,
söyleyin?
Kann
man
fern
vom
Liebsten
leben,
sagt?
İçerim
yanıyor
yâr
yâr
Mein
Herz
brennt,
mein
Liebster,
Liebster
Yaram
pek
derin
Die
Wunde
ist
so
tief
Bana
nazlı
yardan
aman
Von
meinem
zärtlichen
Liebsten,
ach
Bir
haber
verin
Gebt
mir
eine
Nachricht
İçerim
yanıyor
yâr
yâr
Mein
Herz
brennt,
mein
Liebster,
Liebster
Yaram
pek
derin
Die
Wunde
ist
so
tief
Bana
nazlı
yârdan
aman
Von
meinem
zärtlichen
Liebsten,
ach
Bir
haber
verin
Gebt
mir
eine
Nachricht
İçerim
yanıyor
yâr
yâr
Mein
Herz
brennt,
mein
Liebster,
Liebster
Yaram
pek
derin
Die
Wunde
ist
so
tief
Bana
nazlı
yardan
aman
Von
meinem
zärtlichen
Liebsten,
ach
Bir
haber
verin
Gebt
mir
eine
Nachricht
İçerim
yanıyor
yâr
yâr
Mein
Herz
brennt,
mein
Liebster,
Liebster
Yaram
pek
derin
Die
Wunde
ist
so
tief
Bana
nazlı
yârdan
aman
Von
meinem
zärtlichen
Liebsten,
ach
Bir
haber
verin
Gebt
mir
eine
Nachricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdullah Cahit Berkay, Muhtar Cem Karaca
Альбом
Gurbet
дата релиза
18-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.