Zeidah - Azar - перевод текста песни на немецкий

Azar - Zeidahперевод на немецкий




Azar
Zufall
-Es tarde...
-Es ist spät...
-No, no lo es. Nunca es tarde
-Nein, das ist es nicht. Es ist nie zu spät
Cae la ceniza en el sofá, ni siquiera una brisa
Die Asche fällt auf das Sofa, nicht einmal eine Brise
Mi piel no respira, no es natural
Meine Haut atmet nicht, es ist nicht natürlich
Tengo montones de frases, que empiezan a desfilar
Ich habe Haufen von Sätzen, die anfangen zu defilieren
En formación, pero aquí no hay limonada para tomar
In Formation, aber hier gibt es keine Limonade zu trinken
Sólo quiero jugar con las palabras, a ver si me explico
Ich will nur mit Worten spielen, mal sehen, ob ich mich erkläre
Que no es sólo un mito que las sepa conjugar
Dass es nicht nur ein Mythos ist, dass ich sie zu konjugieren weiß
Y yo no quiero el lugar de alguien que ya no está activo
Und ich will nicht den Platz von jemandem, der nicht mehr aktiv ist
Me merezco mi sitio y que lo voy a ocupar
Ich verdiene meinen Platz und ich weiß, dass ich ihn einnehmen werde
Me quedan versos todavía, así que no pienso parar
Ich habe noch Verse übrig, also denke ich nicht daran aufzuhören
Vivirá en supremacía hasta que vuelva a arrancar
Sie wird in Überlegenheit leben, bis ich wieder loslege
Soy esclava del azar, porque me voy a dejar llevar
Ich bin eine Sklavin des Zufalls, denn ich werde mich treiben lassen
Y que pase lo que tenga que pasar ¡Ha!
Und möge geschehen, was geschehen muss! Ha!
Que pase lo que tenga que pasar
Möge geschehen, was geschehen muss
Y si me pierdo en el camino
Und wenn ich mich auf dem Weg verliere
Que me vuelva a encontrar ¡ha!
Möge ich mich wiederfinden! Ha!
Que pase lo que tenga que pasar
Möge geschehen, was geschehen muss
Quizá lo demuestra el tiempo
Vielleicht zeigt es die Zeit
Y cada uno en su lugar ¡ha!
Und jeder an seinem Platz! Ha!
Que pase lo que tenga que pasar
Möge geschehen, was geschehen muss
En desventaja
Im Nachteil
El tiempo es la figura a admirar
Die Zeit ist die Figur, die zu bewundern ist
Yo no hago caja
Ich mache keine Kasse
El arte no se puede comprar
Kunst kann man nicht kaufen
Me paso días encerrada
Ich verbringe Tage eingeschlossen
Hasta que empieza a funcionar ¡ha!
Bis es anfängt zu funktionieren! Ha!
Salgo tarde y llego pronto siempre
Ich gehe immer spät raus und komme früh an
El público ruega música decente
Das Publikum fleht um anständige Musik
Aficionados creen ser profesionales de repente
Amateure glauben plötzlich, Profis zu sein
que lo siento, la ostia que se van a dar cuando se encuentren
Ja, es tut mir leid [für sie], der heftige Schlag, den sie bekommen, wenn sie der Wahrheit ins Auge sehen
Desde el ochenta y siete
Seit siebenundachtzig
Cuando lloraba porque no querían darme mi chupete
Als ich weinte, weil sie mir meinen Schnuller nicht geben wollten
El hambre trajo el sueño y el sueño trajo la suerte
Der Hunger brachte den Traum und der Traum brachte das Glück
Y ahora grabo mis frases que van a durar eternamente
Und jetzt nehme ich meine Sätze auf, die ewig halten werden
Fui la promesa, ahora soy el referente
Ich war die Hoffnungsträgerin, jetzt bin ich die Referenz
No hay ninguna duda, parto los ritmos horizontalmente
Es gibt keinen Zweifel, ich zerlege die Rhythmen horizontal
Quizá me la suda que me infravaloren
Vielleicht ist es mir scheißegal, dass sie mich unterschätzen
Porque yo hasta dónde puedo llegar artísticamente
Denn ich weiß, wie weit ich künstlerisch gehen kann
Sois sólo sombras de personas que fueron vosotros antes
Ihr seid nur Schatten von Personen, die ihr früher wart
Os creeis gigantes
Ihr haltet euch für Riesen
Les veo tan pequeños a mis pies, y tan farsantes
Ich sehe sie so klein zu meinen Füßen, und so falsch
Y esta vez será mejor que se aparten porque voy a pisarles
Und dieses Mal gehen sie besser aus dem Weg, denn ich werde auf sie treten
Que pase lo que tenga que pasar
Möge geschehen, was geschehen muss
En desventaja, el tiempo es la figura a admirar
Im Nachteil, die Zeit ist die Figur, die zu bewundern ist
Yo no hago caja, el arte no se puede comprar
Ich mache keine Kasse, Kunst kann man nicht kaufen
Me paso días encerrada hasta que empieza a funcionar ¡ha!
Ich verbringe Tage eingeschlossen, bis es anfängt zu funktionieren! Ha!
No qué va a pasar, no me lo espero
Ich weiß nicht, was passieren wird, ich erwarte es nicht
Pero deja de importar cuando lo que tengo es cuero
Aber es ist egal, wenn das, was ich habe, eine dicke Haut ist
No qué opinar de lo que veo, más bien poco
Ich weiß nicht, was ich von dem halten soll, was ich sehe, eher wenig
Así es una opinión acorde con lo que recibo
Das ist also eine Meinung, die dem entspricht, was ich bekomme
El dinero tira mucho, el talento tira menos
Geld zieht sehr, Talent zieht weniger
Ahora todos son raperos conocidos en el mundo
Jetzt sind alle weltbekannte Rapper
Empecé con gente que no está y echo de menos
Ich habe mit Leuten angefangen, die nicht mehr da sind und die ich vermisse
Y no dudo amigo, por algo ya no estás conmigo ¡oh!
Und ich zweifle nicht, Freund, aus irgendeinem Grund bist du nicht mehr bei mir, oh!
Ah, ah, ah, ¡como!
Ah, ah, ah, genau so!
Que pase lo que tenga que pasar
Möge geschehen, was geschehen muss
Y si me pierdo en el camino
Und wenn ich mich auf dem Weg verliere
Que me vuelva a encontrar ¡ha!
Möge ich mich wiederfinden! Ha!
Que pase lo que tenga que pasar
Möge geschehen, was geschehen muss
Quizá lo demuestra el tiempo
Vielleicht zeigt es die Zeit
Y cada uno en su lugar ¡ha!
Und jeder an seinem Platz! Ha!
Que pase lo que tenga que pasar
Möge geschehen, was geschehen muss
En desventaja
Im Nachteil
El tiempo es la figura a admirar
Die Zeit ist die Figur, die zu bewundern ist
Yo no hago caja
Ich mache keine Kasse
El arte no se puede comprar
Kunst kann man nicht kaufen
Me paso días encerrada
Ich verbringe Tage eingeschlossen
Hasta que empieza a funcionar ¡ha!
Bis es anfängt zu funktionieren! Ha!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.