Zeki Dizdar - Senin Yanın Olsun Mu Benim Yerim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zeki Dizdar - Senin Yanın Olsun Mu Benim Yerim




Senin Yanın Olsun Mu Benim Yerim
Should Your Side Be My Place?
Ne zaman yağmur yağsa sen hep
Whenever it rained, you always
Sokağa fırlardın herkesin aksine
Would run outside, unlike everyone else
Çıplak ayaklarınla girdin
With your bare feet, you stepped into
Hayatımın seninle olan ilk karesine
The first frame of my life with you
Seni seyrettim kısa kesilmiş
I watched you, with raindrops
Saçlarımdan seken yağmur damlaları eşliğinde
Bouncing off my short-cropped hair
Sanırım sen de beni fark ettin ki
I think you noticed me too, because
Hemen ardından hafızamdan asla kazınmayan
Right after, you graced me with a smile
Gülümsemeni bahşettin
That I'll never erase from my memory
Kelimenin tam anlamıyla
Literally,
Damla damla aktın hayatıma dedin ben geldim
You flowed into my life drop by drop, saying "I've arrived"
Yağmur kadar seversen eğer bundan
If you love me as much as the rain, from now on
Sonra senin yanın olsun mu benim yerim
Should your side be my place?
Senin yanın olsun mu benim yerim
Should your side be my place?
Ne zaman güneş açsa sen hep
Whenever the sun shone, you always
Göğe bakardın ve bulutları arardın
Would look up at the sky and search for the clouds
Islak dudaklarınla kaldın
With your wet lips, you remained
Şu aklımın henüz kaçmayan kısımlarında
In the parts of my mind I haven't yet lost
Beni keşfettin terk edilmiş
You discovered me, explored my abandoned
Tüm odalarıma baktın ve ışıklarını yaktın
Rooms, and turned on their lights
Asla olmaz demiştim kimse dokunmaz
I'd said "It'll never happen, no one will touch"
Demiştim ama bunları söylerken senin
But I said these things unaware of your
Varlığından habersizdim
Existence
Kelimenin tam anlamıyla
Literally,
Damla damla aktın hayatıma dedin ben geldim
You flowed into my life drop by drop, saying "I've arrived"
Yağmur kadar seversen eğer bundan
If you love me as much as the rain, from now on
Sonra senin yanın olsun mu benim yerim
Should your side be my place?
Senin yanın olsun mu benim yerim
Should your side be my place?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.