Текст и перевод песни Zeki Müren - Askimiz Eski Bir Roman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Askimiz Eski Bir Roman
Our Love is an Old Novel
Kalbimde
arama
eski
yerini
Don't
search
for
your
old
place
in
my
heart
Sen
gözümden
akan
sele
karıştın
You've
mingled
with
the
tears
streaming
from
my
eyes
Kalbimde
arama
eski
yerini
Don't
search
for
your
old
place
in
my
heart
Sen
gözümden
akan
sele
karıştın
You've
mingled
with
the
tears
streaming
from
my
eyes
İstesem
de
artık
sevemem
seni
Even
if
I
wanted
to,
I
can't
love
you
anymore
Hasret
rüzgarına
yele
karıştın
You've
mingled
with
the
wind
of
longing,
with
the
sails
İstesem
de
artık
sevemem
seni
Even
if
I
wanted
to,
I
can't
love
you
anymore
Hasret
rüzgarına
yele
karıştın
You've
mingled
with
the
wind
of
longing,
with
the
sails
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Our
love
is
like
an
old
novel
Yandı
sayfaları
külüdür
kalan
Its
pages
are
burned,
all
that's
left
is
ash
Sevgilim
herşeyim
sendin
bir
zaman
My
love,
my
everything,
you
were
once
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
What
a
pity
that
in
the
end,
you
mingled
with
the
wind
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Our
love
is
like
an
old
novel
Yandı
sayfaları
külüdür
kalan
Its
pages
are
burned,
all
that's
left
is
ash
Sevgilim
herşeyim
sendin
bir
zaman
My
love,
my
everything,
you
were
once
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
What
a
pity
that
in
the
end,
you
mingled
with
the
wind
Sevgilim
herşeyim
sendin
bir
zaman
My
love,
my
everything,
you
were
once
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
What
a
pity
that
in
the
end,
you
mingled
with
the
wind
Kırılan
kalbim
var
dinmez
bir
kinim
I
have
a
broken
heart,
an
unending
grudge
Ömrümce
sürecek
aşka
yeminim
My
oath
to
love
will
last
a
lifetime
Kırılan
kalbim
var
dinmez
bir
kinim
I
have
a
broken
heart,
an
unending
grudge
Ömrümce
sürecek
aşka
yeminim
My
oath
to
love
will
last
a
lifetime
Kavuşmak
imkansız
artık
sevgilim
Our
reunion
is
impossible
now,
my
love
Dönüşü
olmayan
yola
karıştın
You've
stepped
onto
a
path
from
which
there
is
no
return
Kavuşmak
imkansız
artık
sevgilim
Our
reunion
is
impossible
now,
my
love
Dönüşü
olmayan
yola
karıştın
You've
stepped
onto
a
path
from
which
there
is
no
return
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Our
love
is
like
an
old
novel
Yandı
sayfaları
külüdür
kalan
Its
pages
are
burned,
all
that's
left
is
ash
Sevgilim
herşeyim
sendin
bir
zaman
My
love,
my
everything,
you
were
once
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
What
a
pity
that
in
the
end,
you
mingled
with
the
wind
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Our
love
is
like
an
old
novel
Yandı
sayfaları
külüdür
kalan
Its
pages
are
burned,
all
that's
left
is
ash
Sevgilim
herşeyim
sendin
bir
zaman
My
love,
my
everything,
you
were
once
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
What
a
pity
that
in
the
end,
you
mingled
with
the
wind
Sevgilim
herşeyim
sendin
bir
zaman
My
love,
my
everything,
you
were
once
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
What
a
pity
that
in
the
end,
you
mingled
with
the
wind
Sevgilim
herşeyim
sendin
bir
zaman
My
love,
my
everything,
you
were
once
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
What
a
pity
that
in
the
end,
you
mingled
with
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osman Ismen, Ahmet Selcuk Ilkan, Ali Ihsan Kisac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.