Текст и перевод песни Zeki Müren - Aşkın Kanunu
Aşkın
kanununu
yazsam
yeniden
If
I
wrote
the
law
of
love
again
Kimi
ümitleri
yel
alır
gider
Some
hopes
would
be
carried
away
by
the
wind
Kimi
benim
gibi
sever
gönülden
Some,
like
me,
would
love
wholeheartedly
Kimi
senin
gibi
el
olur
gider
Some,
like
you,
would
become
strangers
Aşkın
kanununu
yazsam
yeniden
If
I
wrote
the
law
of
love
again
Kimi
ümitleri
yel
alır
gider
Some
hopes
would
be
carried
away
by
the
wind
Aşkın
kanununu
yazsam
yeniden
If
I
wrote
the
law
of
love
again
Kimi
ümitleri
yel
alır
gider
Some
hopes
would
be
carried
away
by
the
wind
Kimi
benim
gibi
sever
gönülden
Some,
like
me,
would
love
wholeheartedly
Kimi
senin
gibi
el
olur
gider
Some,
like
you,
would
become
strangers
Kimi
benim
gibi
sever
gönülden
Some,
like
me,
would
love
wholeheartedly
Kimi
senin
gibi
el
olur
gider
Some,
like
you,
would
become
strangers
Dünyanın
bir
yazı
bir
kışı
vardır
The
world
has
a
summer
and
a
winter
Her
yolun
bir
sonu
bir
başı
vardır
Every
path
has
an
end
and
a
beginning
Dünyanın
bir
yazı
bir
kışı
vardır
The
world
has
a
summer
and
a
winter
Her
yolun
bir
sonu
bir
başı
vardır
Every
path
has
an
end
and
a
beginning
Her
aşkın
sonunda
göz
yaşı
vardır
Every
love
ends
in
tears
Akar
damla
damla
sel
olur
gider
They
fall
drop
by
drop
and
become
a
flood
Her
aşkın
sonunda
göz
yaşı
vardır
Every
love
ends
in
tears
Akar
damla
damla
sel
olur
gider
They
fall
drop
by
drop
and
become
a
flood
Boş
yere
bekleme
geçen
günleri
Don't
wait
in
vain
for
days
gone
by
Böyledir
ne
yazık
ezelden
beri
That's
the
way
it
is,
unfortunately,
since
time
began
Boş
yere
bekleme
geçen
günleri
Don't
wait
in
vain
for
days
gone
by
Böyledir
ne
yazık
ezelden
beri
That's
the
way
it
is,
unfortunately,
since
time
began
Kimi
benim
gibi
sever
gönülden
Some,
like
me,
would
love
wholeheartedly
Kimi
senin
gibi
el
olur
gider
Some,
like
you,
would
become
strangers
Kimi
benim
gibi
sever
gönülden
Some,
like
me,
would
love
wholeheartedly
Kimi
senin
gibi
el
olur
gider
Some,
like
you,
would
become
strangers
Kimi
senin
gibi
el
olur
gider
Some,
like
you,
would
become
strangers
Kimi
senin
gibi
el
olur
gider
Some,
like
you,
would
become
strangers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Erbulan, Sadettin Yucel Oktenay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.