Текст и перевод песни Zeki Müren - Beterin Beteri Var
Beterin Beteri Var
There's Always Something Worse
Simidimde
susamdın
When
you
were
next
to
me,
I
didn't
feel
lonely
Yıldızları
gökyüzünde
sever
aşıklar
When
lovers
look
up
at
the
stars,
they
fill
the
night
sky
Ben
hepsi
düşsünler
isterim,
tek
tek
My
wish
is
to
have
them
all
fall,
one
by
one
Muradım
seni
dilemek
I
long
to
call
on
you
Ağaçlar
hiç
çiçeklenmesin
May
trees
never
blossom
Tüm
aylar
Şubat
olsun
May
all
months
be
like
February
Sen
yağmuru
severdin
You
loved
the
rain
Bana
ıslak
bir
günde
neler
verdin
What
did
I
get
on
a
rainy
day?
Rüzgarlar
göz
pınarlarımda
buz
Wind
turns
my
tears
into
ice
"Kış
aşk
mevsimidir"
derdin
"Winter
is
the
season
of
love,"
you
used
to
say
Hırçın
geceler
kollarımda
titrerdin
In
raging
cold
nights,
you
would
turn
to
me
Simidimde
susamdın
sabahları
When
you
were
next
to
me
in
the
morning,
I
didn't
feel
lonely
Çayımda
şeker,
gün
doğarken
My
tea
was
sweet
as
the
rising
sun
Dön
n′olur,
henüz
erken
Come
back,
it's
not
too
late
Katıksız
ekmek
boğazımda
düğüm
I
am
choked
up
with
unleavened
bread
Çayı
buruk
içiyorum
I
drink
my
tea
bitter
O
bana
vaadettiğin
gün
var
ya,
o
gün
The
day
you
promised
me
is
coming
"Sen
gelsen
de
ölüversem"
diyorum
"You
could
take
my
life
if
you
came
back,"
I
tell
myself
Yıldızları
gökyüzünde
sever
aşıklar
When
lovers
look
up
at
the
stars,
they
fill
the
night
sky
Ben
hepsi
düşsünler
isterim,
tek
tek
My
wish
is
to
have
them
all
fall,
one
by
one
Muradım,
seni
dilemek
I
long
to
call
on
you
Senin
derdin
dert
midir
benim
derdim
yanında?
Compared
to
all
that
I've
been
through,
is
it
fair
to
call
your
troubles
true?
Kimselerde
gördün
mü
böyle
dert
hayatında?
Have
you
ever
seen
anyone
suffer
as
I
do?
Senin
derdin
dert
midir
benim
derdim
yanında?
Compared
to
all
that
I've
been
through,
is
it
fair
to
call
your
troubles
true?
Kimselerde
gördün
mü
böyle
dert
hayatında?
Have
you
ever
seen
anyone
suffer
as
I
do?
Otur
şöyle
yanıma,
dinle
bak
dertlerimi
Sit
next
to
me,
and
listen
to
my
troubles
Anlatınca
ağlama,
deşme
benim
derdimi
Don't
cry
or
make
me
cry
as
I
tell
you
my
story
Anlatınca
ağlama,
deşme
benim
derdimi
Don't
cry
or
make
me
cry
as
I
tell
you
my
story
Beterin
beteri
var,
haline
şükret
dostum
There's
always
something
worse
than
what
you're
going
through
Yıllardır
mutluluğun
her
gün
peşinden
koştum
I've
been
pursuing
happiness
for
years
Beterin
beteri
var,
haline
şükret
dostum
There's
always
something
worse
than
what
you're
going
through
Yıllardır
mutluluğun
her
gün
peşinden
koştum
I've
been
pursuing
happiness
for
years
Daha
başka
derdimi
ben
sana
anlatmadım
I
haven't
told
you
the
half
of
it
Genç
yaşta
saçlarımı
boşuna
ağartmadım
I
didn't
bleach
my
hair
young
for
nothing
Genç
yaşta
saçlarımı
boşuna
ağartmadım
I
didn't
bleach
my
hair
young
for
nothing
Tanrım
bile
unutmuş,
dertlerime
dur
demez
God
has
forgotten
me,
he
doesn't
care
about
my
suffering
Bir
insanın
üstüne
bu
kadar
dert
yüklenmez
No
one
should
have
to
bear
so
much
suffering
Tanrım
bile
unutmuş,
dertlerime
dur
demez
God
has
forgotten
me,
he
doesn't
care
about
my
suffering
Bir
insanın
üstüne
bu
kadar
dert
yüklenmez
No
one
should
have
to
bear
so
much
suffering
Kaderim
beni
böyle
meyhanelere
attı
Fate
has
brought
me
to
this
tavern
Günahım
neydi
bilmem,
beni
dertli
yarattı
I
don't
know
what
sin
I
committed,
but
I
was
destined
to
be
unhappy
Günahım
neydi
bilmem,
beni
dertli
yarattı
I
don't
know
what
sin
I
committed,
but
I
was
destined
to
be
unhappy
Beterin
beteri
var,
haline
şükret
dostum
There's
always
something
worse
than
what
you're
going
through
Yıllardır
mutluluğun
her
gün
peşinden
koştum
I've
been
pursuing
happiness
for
years
Beterin
beteri
var,
haline
şükret
dostum
There's
always
something
worse
than
what
you're
going
through
Yıllardır
mutluluğun
her
gün
peşinden
koştum
I've
been
pursuing
happiness
for
years
Daha
başka
derdimi
ben
sana
anlatmadım
I
haven't
told
you
the
half
of
it
Genç
yaşta
saçlarımı
boşuna
ağartmadım
I
didn't
bleach
my
hair
young
for
nothing
Genç
yaşta
saçlarımı
boşuna
ağartmadım
I
didn't
bleach
my
hair
young
for
nothing
Genç
yaşta
saçlarımı
boşuna
ağartmadım
I
didn't
bleach
my
hair
young
for
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.