Текст и перевод песни Zeki Müren - Dilek Çeşmesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dilek Çeşmesi
Фонтан Желаний
Bu
bir
dilek
çeşmesi
dediler
bana
Мне
сказали,
что
это
фонтан
желаний,
Oturdum
yosun
tutmuş
ıslak
taşına
Я
сел
на
его
мокрый,
поросший
мхом
камень.
Anlattım
neler
geldi
dertli
başıma
Рассказал
ему
о
всех
бедах,
что
свалились
на
мою
голову,
Uzattım
ellerimi
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя.
Küçücük
bir
ümitsin
içimde
benim
Ты
– моя
крошечная
надежда,
Sen
ey
dilek
çeşmesi
duy
beni
dedim
«О,
фонтан
желаний,
услышь
меня!»
— сказал
я.
Gönlümdeki
bu
hasret
bitsin
istedim
Я
хотел,
чтобы
эта
тоска
в
моем
сердце
утихла,
Uzattım
ellerimi
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя.
Bir
bilsen
seni
nasıl
yürekten
sevdim
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Bu
bedende
can
değil
candan
öteydin
Ты
для
меня
в
этом
теле
больше,
чем
просто
жизнь,
Gece
gündüz
demedim
dualar
ettim
День
и
ночь
я
молился
о
тебе,
Uzattım
ellerimi
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя.
Bu
bir
dilek
çeşmesi
dediler
bana
Мне
сказали,
что
это
фонтан
желаний,
Oturdum
yosun
tutmuş
ıslak
taşına
Я
сел
на
его
мокрый,
поросший
мхом
камень.
Anlattım
neler
geldi
dertli
başıma
Рассказал
ему
о
всех
бедах,
что
свалились
на
мою
голову,
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Bir
bilsen
seni
nasıl
yürekten
sevdim
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Bu
bedende
can
değil
candan
öteydin
Ты
для
меня
в
этом
теле
больше,
чем
просто
жизнь,
Gece
gündüz
demedim
dualar
ettim
День
и
ночь
я
молился
о
тебе,
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Bu
ses
aşkla
yanan
kalbimin
sesi
Этот
голос
— голос
моего
пылающего
от
любви
сердца,
Hüzünlü
gönlümün
içli
nefesi
Горький
вздох
моей
печальной
души,
Onsuz
yaşamakta
yoktur
hevesi
Без
тебя
нет
желания
жить,
Duamı
kabul
et
dilek
çeşmesi
Исполните
мою
молитву,
фонтан
желаний.
Sessiz
akışında
devalar
gizli
В
твоем
тихом
течении
скрыты
заклинания,
Nazlı
sularında
dualar
gizli
В
твоих
ласковых
водах
скрыты
молитвы,
Uykuya
sığmayan
rüyalar
gizli
В
них
скрыты
сны,
которым
тесно
во
сне,
Duamı
kabul
et
dilek
çeşmesi
Исполните
мою
молитву,
фонтан
желаний.
Küçücük
bir
ümitsin
içimde
benim
Ты
– моя
крошечная
надежда,
Sen
ey
dilek
çeşmesi
duy
beni
dedim
«О,
фонтан
желаний,
услышь
меня!»
— сказал
я.
Gönlümdeki
bu
hasret
bitsin
istedim
Я
хотел,
чтобы
эта
тоска
в
моем
сердце
утихла,
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Bir
bilsen
seni
nasıl
yürekten
sevdim
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Bu
bedende
can
değil
candan
öteydin
Ты
для
меня
в
этом
теле
больше,
чем
просто
жизнь,
Gece
gündüz
demedim
dualar
ettim
День
и
ночь
я
молился
о
тебе,
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Seni,
seni,
seni
diledim
Тебя,
тебя,
тебя
загадал.
Seni,
seni,
seni
diledim
Тебя,
тебя,
тебя
загадал.
Seni,
seni,
seni
diledim...
Тебя,
тебя,
тебя
загадал...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bilge özgen, Seyhan Girginer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.