Текст и перевод песни Zeki Müren - Gönül Penceresinden Ansızın Bakıp Geçtin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül Penceresinden Ansızın Bakıp Geçtin
Through the Window of the Heart, You Unexpectedly Looked and Passed
Gönül
penceresinden
ansızın
bakıp
geçtin
Through
the
window
of
the
heart,
you
unexpectedly
looked
and
passed
Gönül
penceresinden
ansızın
bakıp
geçtin
Through
the
window
of
the
heart,
you
unexpectedly
looked
and
passed
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
You
rekindled
the
embers
of
a
fire
and
passed
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
You
rekindled
the
embers
of
a
fire
and
passed
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
You
rekindled
the
embers
of
a
fire
and
passed
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
You
rekindled
the
embers
of
a
fire
and
passed
Madem
ki
son
şarkının
kırık
bir
güftesiydim
Since
I
was
a
broken
verse
of
your
last
song
Madem
ki
son
şarkının
kırık
bir
güftesiydim
Since
I
was
a
broken
verse
of
your
last
song
Niçin
yarım
bıraktın,
neden
bırakıp
geçtin
Why
did
you
leave
me
unfinished,
why
did
you
abandon
and
pass
Niçin
yarım
bıraktın,
neden
bırakıp
geçtin
Why
did
you
leave
me
unfinished,
why
did
you
abandon
and
pass
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
You
rekindled
the
embers
of
a
fire
and
passed
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
You
rekindled
the
embers
of
a
fire
and
passed
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
You
rekindled
the
embers
of
a
fire
and
passed
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
You
rekindled
the
embers
of
a
fire
and
passed
Ne
çok
sevmiştim
seni,
ne
çok
hatırlar
mısın
How
much
I
loved
you,
do
you
remember
Ne
çok
sevmiştim
seni,
ne
çok
hatırlar
mısın
How
much
I
loved
you,
do
you
remember
Aşiyan
yollarından
ses
versem
duyar
mısın
If
I
called
out
from
the
paths
of
our
nest,
would
you
hear
Aşiyan
yollarından
ses
versem
duyar
mısın
If
I
called
out
from
the
paths
of
our
nest,
would
you
hear
Aşiyan
yollarından
ses
versem
duyar
mısın
If
I
called
out
from
the
paths
of
our
nest,
would
you
hear
Aşiyan
yollarından
ses
versem
duyar
mısın
If
I
called
out
from
the
paths
of
our
nest,
would
you
hear
Hala
beni
düşünür
ve
hala
ağlar
mısın
Do
you
still
think
of
me
and
still
cry
Hala
beni
düşünür
ve
hala
ağlar
mısın
Do
you
still
think
of
me
and
still
cry
Bir
bahar
seli
gibi
yolumdan
akıp
geçtin
Like
a
spring
flood,
you
flowed
through
my
path
and
passed
Bir
bahar
seli
gibi
yolumdan
akıp
geçtin
Like
a
spring
flood,
you
flowed
through
my
path
and
passed
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
You
rekindled
the
embers
of
a
fire
and
passed
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
You
rekindled
the
embers
of
a
fire
and
passed
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
You
rekindled
the
embers
of
a
fire
and
passed
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
You
rekindled
the
embers
of
a
fire
and
passed
Yeniden
yakıp
geçtin
You
rekindled
and
passed
Yeniden
yakıp
geçtin
You
rekindled
and
passed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muzaffer Ilkar, şemsi Belli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.