Текст и перевод песни Zeki Müren - Gönül Penceresinden
Gönül
pencersinden
ansızın
bakıp
geçtin
Ты
внезапно
заглянул
в
окно
своего
сердца
и
прошел
мимо
Gönül
pencersinden
ansızın
bakıp
geçtin
Ты
внезапно
заглянул
в
окно
своего
сердца
и
прошел
мимо
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Ты
снова
сгорел
дотла
от
пожара
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Ты
снова
сгорел
дотла
от
пожара
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Ты
снова
сгорел
дотла
от
пожара
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Ты
снова
сгорел
дотла
от
пожара
Madem
ki
son
şarkının
kırık
bir
güftesiydim
Раз
уж
я
был
разбитым
сердцем
последней
песни,
Madem
ki
son
şarkının
kırık
bir
güftesiydim
Раз
уж
я
был
разбитым
сердцем
последней
песни,
Niçin
yarım
bıraktın,
neden
bırakıp
geçtin?
Почему
ты
оставил
его
незаконченным,
почему
ты
ушел?
Niçin
yarım
bıraktın,
neden
bırakıp
geçtin?
Почему
ты
оставил
его
незаконченным,
почему
ты
ушел?
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Ты
снова
сгорел
дотла
от
пожара
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Ты
снова
сгорел
дотла
от
пожара
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Ты
снова
сгорел
дотла
от
пожара
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Ты
снова
сгорел
дотла
от
пожара
Ne
çok
sevmiştim
seni,
ne
çok
hatırlar
mısın?
Как
сильно
я
тебя
любил,
как
сильно
ты
меня
помнишь?
Ne
çok
sevmiştim
seni,
ne
çok
hatırlar
mısın?
Как
сильно
я
тебя
любил,
как
сильно
ты
меня
помнишь?
Aşiyan
yollarından
ses
versem
duyar
mısın?
Ты
услышишь,
если
я
расскажу
тебе
о
твоих
способах
прививки?
Aşiyan
yollarından
ses
versem
duyar
mısın?
Ты
услышишь,
если
я
расскажу
тебе
о
твоих
привитых
путях?
Aşiyan
yollarından
ses
versem
duyar
mısın?
Ты
услышишь,
если
я
расскажу
тебе
о
твоих
привитых
путях?
Aşiyan
yollarından
ses
versem
duyar
mısın?
Ты
услышишь,
если
я
расскажу
тебе
о
твоих
привитых
путях?
Hala
beni
düşünür
ve
hala
ağlar
mısın?
Ты
все
еще
думаешь
обо
мне
и
все
еще
плачешь?
Hala
beni
düşünür
ve
hala
ağlar
mısın?
Ты
все
еще
думаешь
обо
мне
и
все
еще
плачешь?
Bir
bahar
seli
gibi
yolumdan
akıp
geçtin
Ты
пронесся
по
моему
пути,
как
весенний
поток
Bir
bahar
seli
gibi
yolumdan
akıp
geçtin
Ты
пронесся
по
моему
пути,
как
весенний
поток
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Ты
снова
сгорел
дотла
от
пожара
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Ты
снова
сгорел
дотла
от
пожара
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Ты
снова
сгорел
дотла
от
пожара
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Ты
снова
сгорел
дотла
от
пожара
Yeniden
yakıp
geçtin
Ты
снова
сгорел
Yeniden
yakıp
geçtin
Ты
снова
сгорел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vefik Tarik Agansoy, Semsettin Belli, Muzaffer Ilkar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.