Текст и перевод песни Zeki Müren - Gözlerini Gözlerimden Ayırma Hiç - Anons 1
Gözlerini Gözlerimden Ayırma Hiç - Anons 1
Keep Your Eyes on Mine - Announcement 1
İsa
Coşkuner′in
'Nihavent′
şarkısı
bu
This
'Nihavent′
song
by
İsa
Coşkuner
Gözlerini
Gözlerimden
Ayırma
Hiç
Ne
Olur
Never
Take
Your
Eyes
Off
Mine
Gözlerini
gözlerimden
ayırma
hiç
Never
take
your
eyes
off
mine
Ayırma
hiç,
ayırma
hiç,
ne
olur?
Never
ever
do
it,
please?
Düşsün
üstümüze
karlar
Let
the
snow
fall
on
us
Yaksın
yüzünü
rüzgârlar
Let
the
winds
burn
your
face
Damla
damla
aksın
yaşlar
Let
the
tears
fall
drop
by
drop
Gözlerini
gözlerimden
ayırma
hiç
Never
take
your
eyes
off
mine
Ayırma
hiç,
ayırma
hiç,
ne
olur?
Never
ever
do
it,
please?
Ellerini
ellerimden
alma
sakın
Never
let
go
of
my
hands
Alma
sakın,
alma
sakın,
ne
olur?
Never
ever
do
it,
please?
Ayrılmak
olmaz
hiç
senden
It
is
impossible
to
be
apart
from
you
Rüyamızı
bitirmeden
Without
finishing
our
dream
Hasretimi
dindirmeden
Without
quelling
my
longing
Ellerini
ellerimden
alma
sakın
Never
let
go
of
my
hands
Alma
sakın,
alma
sakın,
ne
olur?
Never
ever
do
it,
please?
Kanat
çırpar
kuşlar
sana,
koş
gel
bana
Birds
flap
their
wings
for
you,
come
run
to
me
Koş
gel
bana,
koş
gel
bana,
ne
olur?
Come
run
to
me,
come
run
to
me,
please?
Sensiz
bitmiyor
günlerim
My
days
never
end
without
you
Beklemek
oldu
kederim
Waiting
has
become
my
sorrow
Uzaklarda
durma
derim
I
tell
you
not
to
stay
far
Kanat
çırpar
kuşlar
sana,
koş
gel
bana
Birds
flap
their
wings
for
you,
come
run
to
me
Koş
gel
bana,
koş
gel
bana,
ne
olur?
Come
run
to
me,
come
run
to
me,
please?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.