Zeki Müren - Gözlerini Gözlerimden Ayırma Hiç - Anons 1 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zeki Müren - Gözlerini Gözlerimden Ayırma Hiç - Anons 1




Gözlerini Gözlerimden Ayırma Hiç - Anons 1
Keep Your Eyes on Mine - Announcement 1
İsa Coşkuner′in 'Nihavent′ şarkısı bu
This 'Nihavent′ song by İsa Coşkuner
Gözlerini Gözlerimden Ayırma Hiç Ne Olur
Never Take Your Eyes Off Mine
Gözlerini gözlerimden ayırma hiç
Never take your eyes off mine
Ayırma hiç, ayırma hiç, ne olur?
Never ever do it, please?
Düşsün üstümüze karlar
Let the snow fall on us
Yaksın yüzünü rüzgârlar
Let the winds burn your face
Damla damla aksın yaşlar
Let the tears fall drop by drop
Gözlerini gözlerimden ayırma hiç
Never take your eyes off mine
Ayırma hiç, ayırma hiç, ne olur?
Never ever do it, please?
Ellerini ellerimden alma sakın
Never let go of my hands
Alma sakın, alma sakın, ne olur?
Never ever do it, please?
Ayrılmak olmaz hiç senden
It is impossible to be apart from you
Rüyamızı bitirmeden
Without finishing our dream
Hasretimi dindirmeden
Without quelling my longing
Ellerini ellerimden alma sakın
Never let go of my hands
Alma sakın, alma sakın, ne olur?
Never ever do it, please?
Kanat çırpar kuşlar sana, koş gel bana
Birds flap their wings for you, come run to me
Koş gel bana, koş gel bana, ne olur?
Come run to me, come run to me, please?
Sensiz bitmiyor günlerim
My days never end without you
Beklemek oldu kederim
Waiting has become my sorrow
Uzaklarda durma derim
I tell you not to stay far
Kanat çırpar kuşlar sana, koş gel bana
Birds flap their wings for you, come run to me
Koş gel bana, koş gel bana, ne olur?
Come run to me, come run to me, please?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.