Текст и перевод песни Zeki Müren - Gözlerini Gözlerimden Ayırma Hiç - Anons 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerini Gözlerimden Ayırma Hiç - Anons 2
Keep Your Eyes Off Mine - Announcement 2
Sevgili
dinleyicilerim,
şimdi
de
efendim
My
dear
listeners,
now
let's
give
İsa
Coşkuner′in
'Nihavent′
şarkısını
sunuciğim
sizlere
İsa
Coşkuner's
'Nihavent'
song
to
you
Gözlerini
Gözlerimden
Ayırma
Hiç
Ne
Olur
Keep
Your
Eyes
Off
Mine,
Please
Gözlerini
gözlerimden
ayırma
hiç
Keep
your
eyes
off
mine
Ayırma
hiç,
ayırma
hiç,
ne
olur?
Don't
you
ever
look
away,
please?
Düşsün
üstümüze
karlar
Let
the
snow
fall
all
around
us
Yaksın
yüzünü
rüzgârlar
Let
the
wind
burn
your
face
Damla
damla
aksın
yaşlar
Let
the
tears
fall
down
Gözlerini
gözlerimden
ayırma
hiç
Keep
your
eyes
off
mine
Ayırma
hiç,
ayırma
hiç,
ne
olur?
Don't
you
ever
look
away,
please?
Ellerini
ellerimden
alma
sakın
Don't
ever
take
your
hands
from
mine
Alma
sakın,
alma
sakın,
ne
olur?
Don't
ever
let
them
go,
please?
Ayrılmak
olmaz
hiç
senden
I
cannot
be
without
you
Rüyamızı
bitirmeden
Without
fulfilling
our
dreams
Hasretimi
dindirmeden
Without
satisfying
my
longing
Ellerini
ellerimden
alma
sakın
Don't
ever
take
your
hands
from
mine
Alma
sakın,
alma
sakın,
ne
olur?
Don't
ever
let
them
go,
please?
Kanat
çırpar
kuşlar
sana,
koş
gel
bana
The
birds
are
flying
to
you,
come
to
me
quickly
Koş
gel
bana,
koş
gel
bana,
ne
olur?
Come
to
me
quickly,
come
to
me
quickly,
please?
Sensiz
bitmiyor
günlerim
My
days
are
incomplete
without
you
Beklemek
oldu
kederim
Waiting
for
you
is
my
sorrow
Uzaklarda
durma
derim
Don't
make
me
wait
any
longer
Kanat
çırpar
kuşlar
sana,
koş
gel
bana
The
birds
are
flying
to
you,
come
to
me
quickly
Koş
gel
bana,
koş
gel
bana,
ne
olur?
Come
to
me
quickly,
come
to
me
quickly,
please?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.