Текст и перевод песни Zeki Müren - Günah Bende Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günah Bende Mi
Is It My Fault
Yağmurlu
bir
günde
tanıdım
seni
It
was
a
rainy
day
when
I
first
met
you
Sevgilim
ne
çabuk
unuttun
beni
My
love,
how
quickly
you
forgot
me
Saklarım
kalbimde
hala
sevgini
I
still
carry
your
love
in
my
heart
Yazımız
kötüyse
günah
bende
mi?
If
our
summer
was
bad,
whose
fault
is
it?
Kaderim
böyleyse
günah
bende
mi?
If
my
destiny
is
like
this,
whose
fault
is
it?
Seninle
çok
mesut
günler
geçirdik
We
had
such
wonderful
days
together
Sonunda
sebepsiz
ayrılıverdik
In
the
end,
we
broke
up
for
no
reason
Seninle
çok
mesut
günler
geçirdik
We
had
such
wonderful
days
together
Sonunda
sebepsiz
ayrılıverdik
In
the
end,
we
broke
up
for
no
reason
Sevgilim
acaba
göze
mi
geldik?
My
love,
did
we
perhaps
jinx
ourselves?
Yazımız
kötüyse
günah
bende
mi?
If
our
summer
was
bad,
whose
fault
is
it?
Kaderim
böyleyse
günah
bende
mi?
If
my
destiny
is
like
this,
whose
fault
is
it?
Ne
yazık
bilmeden
bu
aşkı
yıktık
Sadly,
we
destroyed
this
love
without
realizing
it
Neden
birbirimizden
bir
anda
bıktık?
Why
did
we
suddenly
grow
tired
of
each
other?
Sevgilim
sonunda
niçin
ayrıldık?
My
love,
why
did
we
break
up
in
the
end?
Yazımız
kötüyse
günah
bende
mi?
If
our
summer
was
bad,
whose
fault
is
it?
Kaderim
böyleyse
günah
bende
mi?
If
my
destiny
is
like
this,
whose
fault
is
it?
Seninle
çok
mesut
günler
geçirdik
We
had
such
wonderful
days
together
Sonunda
sebepsiz
ayrılıverdik
In
the
end,
we
broke
up
for
no
reason
Seninle
çok
mutlu
günler
geçirdik
We
had
such
wonderful
days
together
Sonunda
sebepsiz
ayrılıverdik
In
the
end,
we
broke
up
for
no
reason
Sevgilim
acaba
göze
mi
geldik?
Did
we
perhaps
jinx
ourselves?
Yazımız
kötüyse
günah
bende
mi?
If
our
summer
was
bad,
whose
fault
is
it?
Kaderim
böyleyse
günah
bende
mi?
If
my
destiny
is
like
this,
whose
fault
is
it?
Seninle
çok
mesut
günler
geçirdik
We
had
such
wonderful
days
together
Sonunda
sebepsiz
ayrılıverdik
In
the
end,
we
broke
up
for
no
reason
Seninle
çok
mutlu
günler
geçirdik
We
had
such
wonderful
days
together
Sonunda
sebepsiz
ayrılıverdik
In
the
end,
we
broke
up
for
no
reason
Sevgilim
sonunda
neden
ayrıldık?
My
love,
why
did
we
break
up
in
the
end?
Yazımız
kötüyse
günah
bende
mi?
If
our
summer
was
bad,
whose
fault
is
it?
Sevgilim
sonunda
niçin
ayrıldık?
My
love,
why
did
we
break
up
in
the
end?
Kaderim
böyleyse
günah
bende
mi?
If
my
destiny
is
like
this,
whose
fault
is
it?
Kaderim
böyleyse
günah
bende
mi?
If
my
destiny
is
like
this,
whose
fault
is
it?
Kaderim
böyleyse
günah
bende
mi?
If
my
destiny
is
like
this,
whose
fault
is
it?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.