Zeki Müren - Niçin Baktın Bana Öyle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zeki Müren - Niçin Baktın Bana Öyle




Niçin Baktın Bana Öyle
Why Did You Look at Me Like That
Niçin baktın bana öyle?
Why did you look at me like that?
Dargın mısın yoksa söyle?
Are you angry, tell me please?
Niçin baktın bana öyle?
Why did you look at me like that?
Âşık mısın canım söyle?
Are you in love, my dear, tell me?
Durgunsun sular gibi
You're calm like still waters
İçli duygular gibi
Like heartfelt emotions
Gözlerinde sevda var
There's love in your eyes
Derin uykular gibi
Like deep sleep
Niçin baktın bana öyle?
Why did you look at me like that?
Âşık mısın yoksa söyle?
Are you in love or should I tell you?
Niçin baktın bana öyle?
Why did you look at me like that?
Dargın mısın canım söyle?
Are you angry, my dear, tell me?
Gül dalında gonca güller
Rosebuds on the rose branch
Bülbül sevdasında çiler
Nightingales sing in their passion
Söyle dermanın olayım
Tell me, can I be your remedy?
Dertli olan deva diler
The sorrowful seek a cure
Diler
They seek
Niçin baktın bana öyle?
Why did you look at me like that?
Âşık mısın canım söyle?
Are you in love, my dear, tell me?
Niçin baktın bana öyle?
Why did you look at me like that?
Dargın mısın yoksa söyle?
Are you angry or should I tell you?
Mahzunsun
You're melancholic
Hayransın
You're admiring
O güzel gözlerle sürmeli ceylansın
With those beautiful eyes, you're a soft-eyed gazelle
O güzel gözlerle sürmeli ceylansın
With those beautiful eyes, you're a soft-eyed gazelle
Ey hilal kaşlı
O crescent-browed one
Ağlıyor musun?
Are you crying?
Kirpiğin yaşlı
Your eyelashes are wet
Ben senin nen olayım?
What do you want me to be for you?
Kulun kölen olayım
I'll be your servant, your slave
Kulun kölen olayım
I'll be your servant, your slave
Niçin baktın bana öyle?
Why did you look at me like that?
Âşık mısın canım söyle?
Are you in love, my dear, tell me?
Niçin baktın bana öyle?
Why did you look at me like that?
Dargın mısın yoksa söyle?
Are you angry or should I tell you?





Авторы: Sâdettin Kaynak, Veci Bingöl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.