Текст и перевод песни Zeki Müren - İçimdeki Büyük Aşkı
İçimdeki
büyük
aşkı
Большая
любовь
во
мне
Hangi
kitap,
hangi
şiir,
hangi
şarkı
anlatacak?
Какую
книгу,
какое
стихотворение,
какую
песню
он
расскажет?
Anlatsam
da
bu
derdimi
Даже
если
я
расскажу
тебе,
это
моя
проблема.
Hangi
dostum,
hangi
dostluk,
sevgilim
mi
anlayacak?
Какой
мой
друг,
какая
дружба,
мой
парень
поймет?
Gelmedin
bir
kere
Ты
не
пришел
ни
разу
Öldürdün
bin
kere
Ты
убивал
тысячу
раз
Bıraktın
ellere
Ты
оставил
его
в
руках.
Yalnızım
her
gece
Я
одна
каждую
ночь
Birbirini
kovalayan
Гоняясь
друг
за
другом
Aylar
gibi,
yıllar
gibi
hep
ayrıyız
Мы
всегда
расстались,
как
месяцы,
как
годы.
Birbirini
kovalayan
Гоняясь
друг
за
другом
Aylar
gibi,
yıllar
gibi
hep
ayrıyız
Мы
всегда
расстались,
как
месяцы,
как
годы.
Birleşiyor
görünsek
de
Хотя
мы,
похоже,
сходимся
Raylar
gibi,
yollar
gibi
hep
ayrıyız
Мы
всегда
разошлись,
как
рельсы,
как
дороги
Gelmedin
bir
kere
Ты
не
пришел
ни
разу
Öldürdün
bin
kere
Ты
убивал
тысячу
раз
Bıraktın
ellere
Ты
оставил
его
в
руках.
Hadi
gel
bu
gece
Пойдем
сегодня
вечером
İçimdesin
sıcak
sıcak
Ты
внутри
меня
горячий
горячий
горячий
Arıyorum
köşe
bucak,
ne
vardı
ki
ayrılacak?
Я
звоню
за
углом,
что
было,
чтобы
он
уехал?
Ayrılsak
da
bu
sevgimiz
ömür
boyu
Даже
если
мы
расстаемся,
наша
любовь
на
всю
жизнь
Ömür
boyu,
hayat
boyu,
hayal
boyu
yaşayacak
Он
будет
жить
всю
жизнь,
всю
жизнь,
всю
мечту
Gelmedin
bir
kere
Ты
не
пришел
ни
разу
Öldürdün
bin
kere
Ты
убивал
тысячу
раз
Bıraktın
ellere
Ты
оставил
его
в
руках.
Yalnızım
her
gece
Я
одна
каждую
ночь
Gece
aysız,
gönül
yârsız
Ночь
без
Луны,
беззаботная
Olur
mu
hiç,
olur
mu
hiç
a
vefasız?
Может,
когда-нибудь
или
когда-нибудь
неверно?
Gece
aysız,
gönül
yârsız
Ночь
без
Луны,
беззаботная
Olur
mu
hiç,
olur
mu
hiç
a
vefasız?
Может,
когда-нибудь
или
когда-нибудь
неверно?
Bakmadın
mı,
görmedin
mi?
Ты
не
смотрел
или
не
видел?
Hangi
ağaç,
hangi
fidan
var
ki
dalsız?
Какое
дерево,
какие
саженцы
без
веток?
Gelmedin
bir
kere
Ты
не
пришел
ни
разу
Öldürdün
bin
kere
Ты
убивал
тысячу
раз
Bıraktın
ellere
Ты
оставил
его
в
руках.
Garibim
her
gece
Я
странный
каждую
ночь
Gelmedin
bir
kere
Ты
не
пришел
ни
разу
Öldürdün
bin
kere
Ты
убивал
тысячу
раз
Bıraktın
ellere
Ты
оставил
его
в
руках.
Hadi
gel
bu
gece
Пойдем
сегодня
вечером
Gelmedin
bir
kere
Ты
не
пришел
ни
разу
Öldürdün
bin
kere
Ты
убивал
тысячу
раз
Bıraktın
ellere
Ты
оставил
его
в
руках.
Hadi
gel
bu
gece
Пойдем
сегодня
вечером
Gelmedin
bir
kere
Ты
не
пришел
ни
разу
Öldürdün
bin
kere
Ты
убивал
тысячу
раз
Bıraktın
ellere
Ты
оставил
его
в
руках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.