Текст и перевод песни Zeki Müren - İşte Benim Zeki Müren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İşte Benim Zeki Müren
This is my Zeki Müren
Sevgi
dolu
bir
dünyam
var
dört
yanımda
tüm
insanlar
My
world
is
full
of
love,
with
people
all
around
me
Sevgi
dolu
bir
dünyam
var
dört
yanımda
tüm
insanlar
My
world
is
full
of
love,
with
people
all
around
me
Dünya
malı
neye
yarar;
dostluklarla
yaşıyorum
What
use
are
the
goods
of
the
world;
I
live
with
friendships
Dünya
malı
neye
yarar;
dostluklarla
yaşıyorum
What
use
are
the
goods
of
the
world;
I
live
with
friendships
Şiirlerde,
romanlarda
In
poems,
in
novels
Şiirlerde,
romanlarda
In
poems,
in
novels
Gelmiş
geçmiş
zamanlarda
In
times
past
and
present
Gelmiş
geçmiş
zamanlarda
In
times
past
and
present
Tamburlarda,
kemanlarda
şarkılarla
yaşıyorum
I
live
with
songs
on
drums
and
violins
Tamburlarda,
kemanlarda
şarkılarla
yaşıyorum
I
live
with
songs
on
drums
and
violins
Sevgilerden
nakışlarla
mutlu
mutsuz
bakışlarla
With
the
embroidery
of
love,
with
happy
and
sad
faces
Sevgilerden
nakışlarla
mutlu
mutsuz
bakışlarla
With
the
embroidery
of
love,
with
happy
and
sad
faces
Kalpten
kalbe
akışlarla
alkışlarla
yaşıyorum
I
live
with
the
flow
of
the
heart
and
applause
Kalpten
kalbe
akışlarla
alkışlarla
yaşıyorum
I
live
with
the
flow
of
the
heart
and
applause
Ben
de
sevdim
bir
zamanlar
içimde
bin
hatıra
var
I
too
loved
once,
I
have
a
thousand
memories
inside
me
Ben
de
sevdim
bir
zamanlar
içimde
bin
hatıra
var
I
too
loved
once,
I
have
a
thousand
memories
inside
me
Herkes
hayatını
yaşar
anılarla
yaşıyorum
Everyone
lives
their
life,
I
live
with
memories
Herkes
hayatını
yaşar
anılarla
yaşıyorum
Everyone
lives
their
life,
I
live
with
memories
Ne
köşklerde
ne
sarayda
Neither
in
mansions
nor
in
palaces
Ne
köşklerde
ne
sarayda
Neither
in
mansions
nor
in
palaces
Ne
dünyada
ne
de
ayda
Neither
on
earth
nor
in
the
moon
Ne
dünyada
ne
de
ayda
Neither
on
earth
nor
in
the
moon
Benim
yerim
çok
uzakta
dualarla
yaşıyorum
My
place
is
far
away,
I
live
with
prayers
Benim
yerim
çok
uzakta
dualarla
yaşıyorum
My
place
is
far
away,
I
live
with
prayers
Şarkılara
duygu
seren
çilelere
göğüs
geren
Who
brings
emotion
to
songs,
who
confronts
sorrows
Şarkılara
duygu
seren
çilelere
göğüs
geren
Who
brings
emotion
to
songs,
who
confronts
sorrows
Dertli
gönüllere
giren
işte
benim
Zeki
Müren
Who
enters
the
hearts
of
the
sorrowful,
this
is
me,
Zeki
Müren
Dertli
gönüllere
giren
işte
benim
Zeki
Müren
Who
enters
the
hearts
of
the
sorrowful,
this
is
me,
Zeki
Müren
Kimsesizlerin
kimsesiziyim,
kimsesizim
I
am
the
nobody
of
the
nobodies,
I
am
alone
Yalnızların
yalnızıyım,
yalnızım
I
am
the
solitary
of
the
solitary,
I
am
alone
Dertlilerin
dertlisiyim,
dertliyim
I
am
the
sorrowful
of
the
sorrowful,
I
am
sorrowful
Aşıkların
aşkıyım,
aşıkım
I
am
the
love
of
the
lovers,
I
am
in
love
İsmim
Mesut,
göbek
adım
Bahtiyar
My
name
is
Mesut,
my
middle
name
is
Bahtiyar
Yıllarca
hep
böyle
bildiniz
siz
You
have
known
me
like
this
for
years
Mesut
Bahtiyar′dan
şarkılar
dinlediniz
You
have
listened
to
songs
from
Mesut
Bahtiyar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Ismen Osman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.