Текст и перевод песни Zélia Duncan - Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma,
deixa
eu
ver
sua
alma
Душа,
позвольте
мне
видеть
свою
душу
A
epiderme
da
alma,
superfície
Эпидермис
души,
поверхность
Alma,
deixa
eu
tocar
sua
alma
Душа,
позвольте
мне
коснуться
вашей
души
Com
a
superfície
da
palma
da
minha
mão,
superfície
С
поверхности
моей
ладони,
поверхность
Easy,
fique
bem
easy
Easy,
чтобы
она
хорошо
easy
Fique
sem
nem
razão
Остаться
без
причины
Da
superfície
livre
От
свободной
поверхности
Fique
sim,
livre
Оставайтесь
да,
свободный
Fique
bem
com
razão
ou
não,
aterrize
Оставайтесь
хорошо,
с
причиной
или
нет,
aterrize
Alma,
isso
do
medo
se
acalma
Душа,
это
от
страха,
успокаивается
Isso
de
sede
se
aplaca
Это
штаб-квартира,
если
сдерживает
его
Todo
pesar
não
existe
Всего
горя
не
существует
Alma,
como
um
reflexo
na
água
Душа,
как
отражение
в
воде
Sobre
a
última
camada
На
последний
слой
Que
fica
na
superfície,
crise
Что
находится
на
поверхности,
кризис
Já
acabou,
livre
Уже
закончилась,
свободный
Já
passou
o
meu
temor
do
seu
medo
Уже
прошел
страх
мой
от
страха
Sem
motivo,
riso,
de
manhã,
riso
de
neném
Без
причин,
смеха,
утро,
смех
neném
A
água
já
molhou
a
superfície
Вода
уже
намочила
поверхность
Alma,
daqui
do
lado
de
fora
Душа,
отсюда,
со
стороны,
Nenhuma
forma
de
trauma
sobrevive
Никакой
травмы
выживает
Abra
a
sua
válvula
agora
Откройте
клапан
сейчас
A
sua
cápsula,
alma
Его
капсула,
душа
Flutua
na
superfície
lisa
Плавает
на
поверхности
плоская
Que
me
alisa
Что
мне
alisa
Seu
suor,
o
sal
que
sai
do
sol,
da
superfície
Пот,
соль,
что
выходит
солнце,
поверхность
Simples,
devagar,
simples,
bem
de
leve
Просто,
медленно,
простой,
очень
легкий
A
alma
já
pousou
na
superfície
Душа
уже
приземлился
на
поверхность
Alma,
daqui
do
lado
de
fora
Душа,
отсюда,
со
стороны,
Nenhuma
forma
de
trauma
sobrevive
Никакой
травмы
выживает
Abra
a
sua
válvula
agora
Откройте
клапан
сейчас
A
sua
cápsula,
alma
Его
капсула,
душа
Flutua
na
superfície
lisa
Плавает
на
поверхности
плоская
Que
me
alisa
Что
мне
alisa
Seu
suor,
o
sal
que
sai
do
sol,
da
superfície
Пот,
соль,
что
выходит
солнце,
поверхность
Simples,
devagar,
simples,
bem
de
leve
Просто,
медленно,
простой,
очень
легкий
A
alma
já
pousou
na
superfície
Душа
уже
приземлился
на
поверхность
Alma,
deixa
eu
ver
sua
alma
Душа,
позвольте
мне
видеть
свою
душу
A
epiderme
da
alma,
superfície
Эпидермис
души,
поверхность
Alma,
deixa
eu
tocar
sua
alma
Душа,
позвольте
мне
коснуться
вашей
души
Com
a
superfície
da
palma
da
minha
mão,
superfície
С
поверхности
моей
ладони,
поверхность
Alma,
deixa
eu
ver
Душа,
позвольте
мне
видеть
Deixa
eu
tocar
(alma,
alma,
alma)
Позвольте
мне
коснуться
(душа,
душа,
душа)
(Deixa
eu
ver)
(Позвольте
мне
видеть)
Deixa
eu
tocar
(alma,
alma,
alma)
Позвольте
мне
коснуться
(душа,
душа,
душа)
Superfície
(alma,
alma)
Поверхность
(душу,
душу)
Deixa
eu
ver
sua
alma
(alma,
alma)
Позвольте
мне
видеть
свою
душу
(душу,
душу)
Alma
(alma,
alma,
alma)
Душа,
душа,
душа,
душа)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ARNALDO AUGUSTO NORA ANTUNES FILHO, PEPEU GOMES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.