Zélia Duncan - Flores - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zélia Duncan - Flores




Flores para quando tu chegares
Цветы, когда ты придешь
Flores para quando tu chorares
Цветы, когда ты chorares
Uma dinâmica botânica de cores
Динамика ботаника цветов
Para tu dispores pela casa
Ты dispores дома
Flores para quando tu chegares
Цветы, когда ты придешь
Flores para quando tu chorares
Цветы, когда ты chorares
Uma dinâmica botânica de cores
Динамика ботаника цветов
Para tu dispores pela casa
Ты dispores дома
Pelos cômodos, na cômoda do quarto
Размещение комнат, комод номера
Uma banheira repleta de flores
Ванна наполнена цветами
Pela estrada, pela rua, na calçada
По дороге, по улице, на тротуаре
Flores num jardim
Цветы в саду
Pétalas ao vento, para tu contares
Лепестки на ветру, чтобы ты исчислении
Para além dos nomes
Кроме имен
Que possam dizê-las
Что могут сказать их
Flores pra compores
Цветы ты compores
Metáforas antes de comê-las
Метафоры, перед употреблением их в пищу
Para quando tu chegares
Чтобы, когда ты придешь
Flores para quando tu chorares
Цветы, когда ты chorares
Uma dinâmica botânica de cores
Динамика ботаника цветов
Para tu dispores pela casa
Ты dispores дома
Pelos cômodos, na cômoda do quarto
Размещение комнат, комод номера
Uma banheira repleta de flores
Ванна наполнена цветами
Pela estrada, pela rua, na calçada
По дороге, по улице, на тротуаре
Flores para mim
Цветы для меня
Flores pros meus braços
Цветы профессионалы моих руках
Ofertá-las para parabenizar-te
Предлагает их, чтобы поздравить тебя
Flores, quantas flores forem necessárias
Цветов, столько цветов, сколько необходимо
Pra perguntares pra que tantas flores
Ведь спросите, кто много цветов
Para quando tu chegares
Чтобы, когда ты придешь
Para quando tu chorares
Когда ты chorares
Uma dinâmica botânica de cores
Динамика ботаника цветов
Para tu dispores pela casa
Ты dispores дома
Pelos cômodos, na cômoda do quarto
Размещение комнат, комод номера
Uma banheira repleta de flores
Ванна наполнена цветами
Pela estrada, pela rua, na calçada
По дороге, по улице, на тротуаре
Flores para mim
Цветы для меня
Flores pros meus braços
Цветы профессионалы моих руках
Ofertá-las para parabenizar-te
Предлагает их, чтобы поздравить тебя
Flores, quantas flores forem necessárias
Цветов, столько цветов, сколько необходимо
Pra perguntares pra que tantas flores
Ведь спросите, кто много цветов
Para quando tu chegares
Чтобы, когда ты придешь
Para quando tu chorares
Когда ты chorares
Uma dinâmica botânica de cores
Динамика ботаника цветов
Para tu dispores pela casa
Ты dispores дома
Flores para quando tu chegares
Цветы, когда ты придешь
Para quando tu chorares
Когда ты chorares
Uma dinâmica botânica de cores
Динамика ботаника цветов
Para tu dispores pela casa
Ты dispores дома





Авторы: FREDERICO RIBEIRO MARTINS, MARCELO DINIZ MARTINS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.