Текст и перевод песни Zélia Duncan - Sortimento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quis
o
doce,
era
tão
doce,
enjoou
Хотел
сладкого,
это
было
так
сладко,
enjoou
Quis
voltar
a
pé
Хотел
вернуться
на
карте
E
quis
mais,
sem
pensar
no
quanto
custou
И
хотел
больше,
не
задумываясь
о
том,
сколько
стоит
Quis
brigar
por
um
motivo
qualquer
Хотел
ссориться
по
любой
причине
Nem
quis
ouvir
o
recado,
não
o
apagou
Даже
не
хотел
слушать,
как
шепот,
не
удалили
Quis
que
eu
cuspisse
o
chiclete
Хотел
я
cuspisse
жевательная
резинка
Quis
fazer
uma
surpresa
pra
mim
Хотели
сделать
сюрприз
и
для
меня
Mas
não
aguentou
Но
не
с
кем
Quis
beber
água
com
uma
colher
Хотел
выпить
воды
с
ложкой
Ah,
vou
tão
longe
pra
te
entender
Ах,
я
буду
так
далеко,
тебя
понять,
Quis
sair
pra
jantar
e
só
reclamou
Хотел
пойти
пообедать,
и
только
жаловался
Quis
me
beijar
Хотел
поцеловать
меня
E
quis
vestir
meu
casaco
depois
sentiu
calor
И
хотел
надеть
мой
пиджак,
потом
ощутила
тепло
Quis
eu
jurasse
ser
só
sua
mulher
Хотел
я
jurasse
быть
только
его
женщиной
Quis
tanto
aquele
sapato
depois
o
detestou
Так
хотел
тот,
обуви,
потом
ненавидела
E
quis
viajar
И
хотел
путешествовать
Quis
conversar
com
seu
pai,
então,
como
chorou
Хотел
поговорить
с
отцом,
то,
как
плакал
Quis
que
eu
fizesse
um
outro
café
Хотел
я
сделать
еще
один
кофе
Ah,
vou
tão
longe
pra
te
convencer
Ах,
я
буду
так
далеко
от
тебя
убедить
Diz
que
me
ama
Говорит,
что
любит
меня
Mas
o
que
é
que
eu
fiz
Но
что
я
сделал
Porque
há
mais
de
uma
semana
Потому
что
уже
более
недели
Você
está
de
má
vontade
Вы
неохотно
Tudo
o
que
eu
digo
parece
bobagem
Все,
что
я
говорю,
звучит
глупо
Apesar
de
achar
que,
em
parte
Хотя
я
считаю,
что
в
части
O
que
você
diz
é
verdade
То,
что
вы
говорите,
правда
Mas
isso
não
é
nenhum
desastre
Но
это
не
катастрофа
Pois
nunca
é
tarde
pra
saber
Потому
что
никогда
не
поздно
сказать
Que
não
há
nada
errado
em
sermos
diferentes
Что
нет
ничего
плохого
в
мы-разные
(Só
somos
diferentes)
(Просто
мы
разные)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE FERNANDO GOMES DOS REIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.