Текст и перевод песни Zeljko Bebek - Mali Oblak Ljubavi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mali Oblak Ljubavi
Маленькое облако любви
Ne
pitaj
me
za
adresu
Не
спрашивай
меня
об
адресе,
Ona
je
tamo
gdje
nas
snovi
odnesu
Он
там,
куда
нас
уносят
наши
сны.
Ne
pitaj
iz
kog
sam
kraja
Не
спрашивай,
откуда
я
родом,
Gdjegod
sam
s
tobom
dio
je
raja
Где
бы
я
ни
был
с
тобой
– это
рай.
Ne
pitaj
koliko
je
sati
Не
спрашивай,
сколько
времени,
Vrijeme
ne
postoji
to
moraš
znati
Времени
не
существует,
ты
должна
это
знать.
I
da'
l
sam
sretan,
ne
pitaj
И
счастлив
ли
я,
не
спрашивай,
U
očima
mojim
to
pročitaj
Прочти
это
в
моих
глазах.
Ne
postoji
jučer,
ne
postoji
sutra
Нет
вчера,
нет
завтра,
Tek
našom
nježnosti
dočekana
jutra
Есть
только
утра,
встреченные
нашей
нежностью.
Dovoljni
smo
mi
i
život
kom
se
divimo
Нам
достаточно
нас
самих
и
жизни,
которой
мы
восхищаемся,
Mali
oblak
ljubavi
na
kojem
živimo
Маленькое
облако
любви,
на
котором
мы
живем.
Ne
postoji
jučer,
ne
postoji
sutra
Нет
вчера,
нет
завтра,
Tek
našom
nježnosti
dočekana
jutra
Есть
только
утра,
встреченные
нашей
нежностью.
Dovoljni
smo
mi
i
život
kom
se
divimo
Нам
достаточно
нас
самих
и
жизни,
которой
мы
восхищаемся,
Mali
oblak
ljubavi
na
kojem
živimo
Маленькое
облако
любви,
на
котором
мы
живем.
Ne
pitaj
za
prošla
vremena
Не
спрашивай
о
прошлом,
Njih
nije
bilo
jer,
tebe
tamo
nema
Его
не
было,
ведь
тебя
там
не
было.
Ne
pitaj
što
budućnost
piše
Не
спрашивай,
что
пишет
будущее,
Sve
dok
se
ona
zajedno
diše
Пока
оно
дышит
вместе
с
нами.
Ništa
ne
pitaj,
šutimo
Ничего
не
спрашивай,
давай
молчать,
Jedno
drugom
misli
i
tako
slutimo
Чувствовать
мысли
друг
друга
и
так
предчувствовать.
I
da'
l
te
volim,
ne
pitaj
И
любишь
ли
ты
меня,
не
спрашивай,
Svijet
utišaj
i
srce
poslušaj
Заглуши
мир
и
послушай
свое
сердце.
Ne
postoji
jučer,
ne
postoji
sutra
Нет
вчера,
нет
завтра,
Tek
našom
nježnosti
dočekana
jutra
Есть
только
утра,
встреченные
нашей
нежностью.
Dovoljni
smo
mi
i
život
kom
se
divimo
Нам
достаточно
нас
самих
и
жизни,
которой
мы
восхищаемся,
Mali
oblak
ljubavi
na
kojem
živimo
Маленькое
облако
любви,
на
котором
мы
живем.
Ne
postoji
jučer,
ne
postoji
sutra
Нет
вчера,
нет
завтра,
Tek
našom
nježnosti
dočekana
jutra
Есть
только
утра,
встреченные
нашей
нежностью.
Dovoljni
smo
mi
i
život
kom
se
divimo
Нам
достаточно
нас
самих
и
жизни,
которой
мы
восхищаемся,
Mali
oblak
ljubavi
na
kojem
živimo
Маленькое
облако
любви,
на
котором
мы
живем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.