Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U
svijetu
moje
mladosti
padaju
čak
i
zidovi
In
der
Welt
meiner
Jugend
fallen
sogar
die
Mauern
Kad
bih
te
znao
pronaći
i
da
te
mogu
sakriti
Wenn
ich
dich
finden
könnte
und
dich
verstecken
würde
Dao
bih
carstvo
za
tebe,
ne
dijelim
tvoje
poljupce
Ich
gäbe
ein
Königreich
für
dich,
teile
deine
Küsse
nicht
Otkada
s
tobom
ne
spavam,
umor
u
duši
osjećam
Seit
ich
nicht
mehr
mit
dir
schlafe,
fühle
ich
Müdigkeit
in
meiner
Seele
Ovo
su
naše
godine
Das
sind
unsere
Jahre
O,
kako
tužno
prolaze
Oh,
wie
traurig
sie
vergehen
Tijana,
koliko
ima
godina
Tijana,
wie
viele
Jahre
hast
du?
Tijana,
kako
me
nisi
ljubila?
Tijana,
warum
hast
du
mich
nicht
geliebt?
U
tvojim
tamnim
očima
moje
djetinjstvo
počiva
In
deinen
dunklen
Augen
ruht
meine
Kindheit
I
moje
srce
ne
spava
otkad
si
otišla
Und
mein
Herz
schläft
nicht,
seit
du
gegangen
bist
Tijana,
koliko
ima
godina
Tijana,
wie
viele
Jahre
hast
du?
Tijana,
kako
me
nisi
ljubila?
Tijana,
warum
hast
du
mich
nicht
geliebt?
U
tvojim
tamnim
očima
moje
djetinjstvo
počiva
In
deinen
dunklen
Augen
ruht
meine
Kindheit
I
moje
srce
ne
spava
otkad
si
otišla
Und
mein
Herz
schläft
nicht,
seit
du
gegangen
bist
Putuju
noćni
ratnici,
šutljivi
kao
oblaci
Nächtliche
Krieger
reisen,
still
wie
Wolken
Oluje
nove
spremaju,
ratovi
kraja
nemaju
Neue
Stürme
bereiten
sich
vor,
Kriege
haben
kein
Ende
Tek
jednu
mladost
imamo,
u
loše
vrijeme
živimo
Wir
haben
nur
eine
Jugend,
leben
in
schlechten
Zeiten
Bole
me
naši
rastanci
i
polja
breza
u
meni
Unsere
Abschiede
schmerzen
mich
und
die
Birkenfelder
in
mir
Ovo
su
naše
godine
Das
sind
unsere
Jahre
O,
kako
tužno
prolaze
Oh,
wie
traurig
sie
vergehen
Tijana,
koliko
ima
godina
Tijana,
wie
viele
Jahre
hast
du?
Tijana,
kako
me
nisi
ljubila?
Tijana,
warum
hast
du
mich
nicht
geliebt?
U
tvojim
tamnim
očima
moje
djetinjstvo
počiva
In
deinen
dunklen
Augen
ruht
meine
Kindheit
I
moje
srce
ne
spava
otkad
si
otišla
Und
mein
Herz
schläft
nicht,
seit
du
gegangen
bist
Tijana,
koliko
ima
godina
Tijana,
wie
viele
Jahre
hast
du?
Tijana,
kako
me
nisi
ljubila?
Tijana,
warum
hast
du
mich
nicht
geliebt?
U
tvojim
tamnim
očima
moje
djetinjstvo
počiva
In
deinen
dunklen
Augen
ruht
meine
Kindheit
I
moje
srce
ne
spava
otkad
si
otišla
Und
mein
Herz
schläft
nicht,
seit
du
gegangen
bist
Tijana,
koliko
ima
godina
Tijana,
wie
viele
Jahre
hast
du?
Tijana,
kako
me
nisi
ljubila?
Tijana,
warum
hast
du
mich
nicht
geliebt?
U
tvojim
tamnim
očima
moje
djetinjstvo
počiva
In
deinen
dunklen
Augen
ruht
meine
Kindheit
I
moje
srce
ne
spava
otkad
si
otišla
Und
mein
Herz
schläft
nicht,
seit
du
gegangen
bist
Tijana,
koliko
ima
godina
Tijana,
wie
viele
Jahre
hast
du?
Tijana,
kako
me
nisi
ljubila?
Tijana,
warum
hast
du
mich
nicht
geliebt?
U
tvojim
tamnim
očima
moje
djetinjstvo
počiva
In
deinen
dunklen
Augen
ruht
meine
Kindheit
I
moje
srce
ne
spava
otkad
si
otišla
Und
mein
Herz
schläft
nicht,
seit
du
gegangen
bist
Tijana,
koliko
ima
godina
Tijana,
wie
viele
Jahre
hast
du?
Tijana,
kako
me
nisi
ljubila?
Tijana,
warum
hast
du
mich
nicht
geliebt?
U
tvojim
tamnim
očima
moje
djetinjstvo
počiva
In
deinen
dunklen
Augen
ruht
meine
Kindheit
I
moje
srce
ne
spava
otkad
si
otišla
Und
mein
Herz
schläft
nicht,
seit
du
gegangen
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Miroslav D. Rus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.