Текст и перевод песни Željko Joksimović - Leđa o leđa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
me
poznaješ
najbolje
You
know
me
best
Ovo
ne
ide
na
bolje
This
is
not
getting
any
better
I
već
dugo
tvoj
dodir
And
your
touch
for
a
long
time
Sluti
na
kraj
Feels
like
the
end
Da
li
imaš
taj
osećaj?
Do
you
feel
the
same
way?
Noćas
večeru
spremiću
Tonight
I'll
make
dinner
I
tvoj
pogled
izdržaću
And
I'll
endure
your
gaze
I
dok
ugasim
svetlo
And
when
I
turn
off
the
lights
Kao
dlanom
o
dlan
Like
a
hand
against
a
hand
Biće
sve
jasno
kao
dan
Everything
will
be
as
clear
as
day
Dodir
leđa
o
leđa
Touching
back
to
back
Ruka
led
ledena
Your
hand
as
cold
as
ice
Da
li
znaš
kako
vređa
prazna
postelja?
Do
you
know
how
an
empty
bed
offends?
I
kad
misliš
da
spavam,
ti
se
iskradeš
van
And
when
you
think
I'm
asleep,
you
sneak
out
Bože,
samom
sam
sebi
suvišan
Oh
god,
I'm
superfluous
to
myself
I
zaboli
me
najjače
And
it
pains
me
the
most
Kad
znam
da
u
drugoj
sobi
plačeš
When
I
know
you're
crying
in
the
other
room
Dugo
ništa
ne
govoriš
For
a
long
time
you
say
nothing
Samo
dlanove
preklopiš
You
just
fold
your
hands
I
ta
suza
u
oku
nije
zbog
nas
And
that
tear
in
your
eye
isn't
for
us
Kažeš,
tek
da
ti
čujem
glas
You
say
it,
just
so
I
can
hear
your
voice
Dodir
leđa
o
leđa
Touching
back
to
back
Ruka
led
ledena
Your
hand
as
cold
as
ice
Da
li
znaš
kako
vređa
prazna
postelja?
Do
you
know
how
an
empty
bed
offends?
I
kad
misliš
da
spavam
ti
se
iskradeš
van
And
when
you
think
I'm
asleep
you
sneak
out
Bože,
samom
sam
sebi
suvišan
Oh
god,
I'm
superfluous
to
myself
Al'
zaboli
me
najjače
But
it
pains
me
the
most
Kad
znam
da
u
drugoj
sobi
plačeš
When
I
know
you're
crying
in
the
other
room
Onda
krenem
za
tobom
ja
Then
I
start
after
you
Al'
stanem
na
prag
But
I
stop
at
the
threshold
Jer
u
drugoj
se
sobi
završava
Because
in
the
other
room
ends
Čujem
jecaj
i
znam
I
hear
a
sob
and
I
know
Da
je
kraj
That
it's
over
Ti
me
poznaješ
najbolje
You
know
me
best
Dodir
leđa
o
leđa
Touching
back
to
back
Ruka
led
ledena
(Ledena)
Your
hand
as
cold
as
ice
(As
ice)
Da
li
znaš
kako
vređa
prazna
postelja?
(Postelja)
Do
you
know
how
an
empty
bed
offends?
(Bed)
I
kad
misliš
da
spavam
(Ti
se)
And
when
you
think
I'm
asleep
(You
sneak
out)
Ti
se
iskradeš
van
(Iskradeš
van)
You
sneak
out
(You
sneak
out)
Bože,
samom
sam
sebi
suvišan
Oh
god,
I'm
superfluous
to
myself
Al
zaboli
me
najjače
But
it
pains
me
the
most
Kad
znam
da
u
drugoj
sobi
plačeš
When
I
know
you're
crying
in
the
other
room
Ti
me
poznaješ
najbolje
You
know
me
best
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l. pat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.