Текст и перевод песни Željko Joksimović - Ledja o ledja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ledja o ledja
Back to Back
Ti
me
poznaješ
najbolje
You
know
me
the
best
Ovo
ne
ide
na
bolje
This
isn't
getting
any
better
I
već
dugo
tvoj
dodir
sluti
na
kraj
And
for
a
long
time
your
touch
has
suggested
the
end
Da
li
imaš
taj
osećaj?
Do
you
have
that
feeling?
Noćas
večeru
spremiću
Tonight
I'll
prepare
dinner
I
tvoj
pogled
izdržaću
And
I'll
endure
your
gaze
I
dok
ugasim
svetlo
kao
dlanom
o
dlan
And
as
I
turn
off
the
light,
like
a
hand
over
a
palm
Biće
sve
jasno
kao
dan
Everything
will
be
as
clear
as
day
Dodir
leđa
o
leđa,
ruka
led
ledena
Touching
back
to
back,
hands
cold
as
ice
Da
li
znaš
kako
vređa
prazna
postelja?
Do
you
know
how
an
empty
bed
hurts?
I
kad
misliš
da
spavam,
ti
se
iskradeš
van
And
when
you
think
I'm
asleep,
you
sneak
out
Bože,
samom
sam
sebi
suvišan
My
God,
I've
become
superfluous
to
myself
I
zaboli
me
najjače
And
it
hurts
the
most
Kad
znam
da
u
drugoj
sobi
plačeš
When
I
know
you're
crying
in
the
other
room
Dugo
ništa
ne
govoriš
You
don't
say
anything
for
a
long
time
Samo
dlanove
preklopiš
You
just
fold
your
hands
I
ta
suza
u
oku
nije
zbog
nas
And
that
tear
in
your
eye
isn't
for
us
Kažeš,
tek
da
ti
čujem
glas
You
say,
just
so
I
can
hear
your
voice
Dodir
leđa
o
leđa,
ruka
led
ledena
Touching
back
to
back,
hands
cold
as
ice
Da
li
znaš
kako
vređa
prazna
postelja?
Do
you
know
how
an
empty
bed
hurts?
I
kad
misliš
da
spavam,
ti
se
iskradeš
van
And
when
you
think
I'm
asleep,
you
sneak
out
Bože,
samom
sam
sebi
suvišan
My
God,
I've
become
superfluous
to
myself
Al'
zaboli
me
najjače
But
it
hurts
the
most
Kad
znam
da
u
drugoj
sobi
plačeš
When
I
know
you're
crying
in
the
other
room
Onda
krenem
za
tobom
ja
Then
I
follow
you
Al'
stanem
na
prag
But
I
stop
at
the
threshold
Jer
u
drugoj
se
sobi
završava
Because
in
the
other
room
Tvoj
trag
Your
trace
ends
Čujem
jecaj
i
znam
I
hear
a
sob
and
I
know
Da
je
kraj
That
this
is
the
end
Ti
me
poznaješ
najbolje
You
know
me
the
best
Dodir
leđa
o
leđa
Touching
back
to
back
Ruka
led
ledena
(ledena)
Hands
as
cold
as
ice
(as
ice)
Da
li
znaš
kako
vređa
prazna
postelja?
(Postelja)
Do
you
know
how
an
empty
bed
hurts?
(hurts)
I
kad
misliš
da
spavam
(ti
se)
And
when
you
think
I'm
asleep
(you
sneak)
Ti
se
iskradeš
van
(iskradeš
van)
You
sneak
out
(sneak
out)
Bože,
samom
sam
sebi
suvišan
My
God,
I've
become
superfluous
to
myself
Al'
zaboli
me
najjače
But
it
hurts
the
most
Kad
znam
da
u
drugoj
sobi
plačeš
When
I
know
you're
crying
in
the
other
room
Ti
me
poznaješ
najbolje
You
know
me
the
best
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l. vukomanovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.