Текст и перевод песни Željko Joksimović - Ledja o ledja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
me
poznaješ
najbolje
Ты
знаешь
меня
лучше
всех
Ovo
ne
ide
na
bolje
Это
не
становится
лучше
I
već
dugo
tvoj
dodir
sluti
na
kraj
И
долгое
время
твое
прикосновение
предвещало
конец
Da
li
imaš
taj
osećaj?
У
тебя
такое
чувство?
Noćas
večeru
spremiću
Сегодня
вечером
я
приготовлю
ужин
I
tvoj
pogled
izdržaću
И
твой
взгляд
я
выдержу
I
dok
ugasim
svetlo
kao
dlanom
o
dlan
И
когда
я
выключаю
свет,
как
ладонь
к
ладони
Biće
sve
jasno
kao
dan
Все
будет
ясно,
как
день
Dodir
leđa
o
leđa,
ruka
led
ledena
Прикосновение
спина
к
спине,
рука
ледяная
Da
li
znaš
kako
vređa
prazna
postelja?
Ты
знаешь,
как
забивается
пустая
кровать?
I
kad
misliš
da
spavam,
ti
se
iskradeš
van
И
когда
ты
думаешь,
что
я
сплю,
ты
ускользаешь
Bože,
samom
sam
sebi
suvišan
Боже,
я
сам
себе
лишний
I
zaboli
me
najjače
И
мне
больно
сильнее
всего
Kad
znam
da
u
drugoj
sobi
plačeš
Когда
я
знаю,
что
ты
плачешь
в
другой
комнате
Dugo
ništa
ne
govoriš
Вы
долго
ничего
не
говорите
Samo
dlanove
preklopiš
Вы
просто
складываете
ладони
I
ta
suza
u
oku
nije
zbog
nas
И
эта
слеза
в
глазу
не
из-за
нас
Kažeš,
tek
da
ti
čujem
glas
Вы
говорите,
просто
чтобы
услышать
ваш
голос
Dodir
leđa
o
leđa,
ruka
led
ledena
Прикосновение
спина
к
спине,
рука
ледяная
Da
li
znaš
kako
vređa
prazna
postelja?
Ты
знаешь,
как
забивается
пустая
кровать?
I
kad
misliš
da
spavam,
ti
se
iskradeš
van
И
когда
ты
думаешь,
что
я
сплю,
ты
ускользаешь
Bože,
samom
sam
sebi
suvišan
Боже,
я
сам
себе
лишний
Al'
zaboli
me
najjače
Но
мне
больно
сильнее
всего
Kad
znam
da
u
drugoj
sobi
plačeš
Когда
я
знаю,
что
ты
плачешь
в
другой
комнате
Onda
krenem
za
tobom
ja
Тогда
я
иду
за
тобой,
я
Al'
stanem
na
prag
Но
я
стою
на
пороге
Jer
u
drugoj
se
sobi
završava
Потому
что
в
другой
комнате
заканчивается
Čujem
jecaj
i
znam
Я
слышу
рыдания
и
знаю
Ti
me
poznaješ
najbolje
Ты
знаешь
меня
лучше
всех
Dodir
leđa
o
leđa
Прикосновение
спина
к
спине
Ruka
led
ledena
(ledena)
Рука
лед
ледяной
(ледяной)
Da
li
znaš
kako
vređa
prazna
postelja?
(Postelja)
Ты
знаешь,
как
забивается
пустая
кровать?
(Кровать)
I
kad
misliš
da
spavam
(ti
se)
И
когда
вы
думаете,
что
я
сплю
(вы)
Ti
se
iskradeš
van
(iskradeš
van)
Вы
ускользаете
(вы
ускользаете)
Bože,
samom
sam
sebi
suvišan
Боже,
я
сам
себе
лишний
Al'
zaboli
me
najjače
Но
мне
больно
сильнее
всего
Kad
znam
da
u
drugoj
sobi
plačeš
Когда
я
знаю,
что
ты
плачешь
в
другой
комнате
Ti
me
poznaješ
najbolje
Ты
знаешь
меня
лучше
всех
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l. vukomanovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.