Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zabluda (with Toni Cetinski)
Заблуждение (с Тони Цетински)
Mesec
je
u
znaku
škorpije,
to
je
njeno
vreme
Луна
в
знаке
Скорпиона,
это
её
время
Sve
su
posle
bile
kopije,
bezbojne
i
neme
Все
остальные
были
лишь
копиями,
бесцветными
и
немыми
Kada
zamislim
njen
lik,
na
tren
pretrnem
Когда
представляю
её
образ,
на
миг
замираю
U
pogledima
trazim
obrise
koji
na
nju
liče
В
глазах
ищу
очертания,
похожие
на
неё
Glavom
protiv
srca
borim
se,
al′
na
kraju
priče,
Борюсь
разумом
с
сердцем,
но
в
конце
концов
Srce
proda
stari
trik
pa
se
otrgnem
Сердце
выдаёт
старый
трюк,
и
я
вырываюсь
I
odlutam
putevima
nekih
davnih
dana
И
блуждаю
путями
давно
минувших
дней
To
magija
je
bila,
naborana
svila
na
njenim
grudima
Это
было
волшебство,
помятый
шёлк
на
твоей
груди
A
ljudima,
skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
А
людям
я
скрываюсь
и
не
говорю
об
этом
Jer
kako
da
im
objasnim,
mada
tuđa,
moja
si
Ведь
как
им
объяснить,
что
хоть
и
чужая,
ты
моя
Još
se
hranim
istom
zabludom
Всё
ещё
питаюсь
тем
же
заблуждением
Plesati
je
mogla
zauvijek,
tako
drsko
mlada
Ты
могла
танцевать
вечно,
такая
дерзко
молодая
Dani
su
joj
počinjali
tek
kada
sumrak
vlada
Твои
дни
начинались
лишь
тогда,
когда
царили
сумерки
I
tišina
nađe
put
u
noći
srebrne
И
тишина
находила
путь
в
серебряной
ночи
Pa
odlutam
na
ta
mjesta
gdje
je
bila
moja
И
я
блуждаю
по
тем
местам,
где
ты
была
моей
Al'
jutra
se
prikradu
i
oduzmu
svu
nadu,
Но
утра
подкрадываются
и
отнимают
всю
надежду
Dok
se
budim
ja
Пока
я
просыпаюсь
A
ljudima,
skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
А
людям
я
скрываюсь
и
не
говорю
об
этом
Jer
kako
da
im
objasnim,
mada
tuđa,
moja
si
Ведь
как
им
объяснить,
что
хоть
и
чужая,
ты
моя
Još
se
hranim
istom
zabludom
Всё
ещё
питаюсь
тем
же
заблуждением
Svaki
dan
obojim
tužnom
notom,
Каждый
день
окрашиваю
печальной
нотой
Svaki
san
ukrstim
sa
životom
Каждый
сон
переплетаю
с
жизнью
I
tad
si
tu,
i
ludim
ja,
i
ludim
ja
И
тогда
ты
здесь,
и
я
схожу
с
ума,
и
я
схожу
с
ума
A
ljudima,
skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
А
людям
я
скрываюсь
и
не
говорю
об
этом
Jer
kako
da
im
objasnim,
mada
tuđa,
moja
si
Ведь
как
им
объяснить,
что
хоть
и
чужая,
ты
моя
Još
se
hranim
istom
zabludom
Всё
ещё
питаюсь
тем
же
заблуждением
A
ljudima,
skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
А
людям
я
скрываюсь
и
не
говорю
об
этом
Jer
kako
da
im
objasnim,
mada
tuđa,
moja
si
Ведь
как
им
объяснить,
что
хоть
и
чужая,
ты
моя
Još
se
hranim
istom
zabludom
Всё
ещё
питаюсь
тем
же
заблуждением
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Zvezda
дата релиза
19-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.