Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2019,
as
coisas
vão
melhorar
mano
2019,
things
will
get
better,
girl
Zemaru
é
muito
zica
fi
Zemaru
is
really
cool,
you
see
(LR
no
beat)
(LR
on
the
beat)
Vida
tão
cabulosa
Life
is
so
glamorous
Corpo
jovem
a
alma
idosa
Young
body,
old
soul
É
o
corre
das
notas
All
about
the
money
Mais
trampo
menos
fofoca
Less
gossip,
more
work
Vida
tão
cabulosa
Life
is
so
glamorous
Corpo
jovem
a
alma
idosa
Young
body,
old
soul
É
o
corre
das
notas
All
about
the
money
Mais
trampo
menos
fofoca
Less
gossip,
more
work
Baby,
acho
que
vou
voltar
a
vender
droga
Baby,
I
think
I'm
going
to
start
selling
drugs
again
Ela
disse
que
não
rola,
é
muito
atraso
She
said
it's
not
okay,
it's
too
backward
Não
adianta
ter
número
e
você
ser
falso
It
doesn't
matter
if
you
have
a
lot
of
followers
and
you're
fake
Eu
sei
bem,
que
esses
caras
tá
vendo
o
que
eu
faço
I
know
for
sure
that
these
guys
are
watching
what
I
do
É
a
zika,
levando
a
vida
no
compasso
It's
the
cool
kid,
living
life
to
the
beat
De
onde
eu
vim
mano,
eu
nunca
vou
perder
os
laços
Where
I
come
from,
man,
I'll
never
lose
my
connections
Cê
tem
hype,
mas
a
cabeça
é
de
cabaço
You
have
the
hype,
but
your
head
is
empty
Mundo
gira,
inimigo
encontra
o
estrago
The
world
turns,
the
enemy
finds
the
damage
Eu
não
sinto
mais
o
medo,
eu
tô
queimando
o
meu
dedo
I
don't
feel
the
fear
anymore,
I'm
burning
my
finger
De
tanto
fumar
enquanto
eles
falam
From
smoking
so
much
while
they
talk
Tão
atrás
de
números,
mas
são
todos
falsos
They're
after
the
numbers,
but
they're
all
fake
Ma
baby
bem
gostosa,
gosta
de
maconha
My
baby
is
hot,
she
loves
weed
Ela
é
sem
vergonha,
o
par
perfeito
pra
mim
She's
shameless,
the
perfect
match
for
me
Eu
sou
louco
igual
ela
(ah)
I'm
crazy
like
her
(ah)
Ma
baby
bem
gostosa,
gosta
de
maconha
My
baby
is
hot,
she
loves
weed
Ela
é
sem
vergonha,
o
par
perfeito
pra
mim
She's
shameless,
the
perfect
match
for
me
Eu
sou
louco
igual
ela
(ah)
I'm
crazy
like
her
(ah)
Fala
pra
ele
que
nós
é
o
trem
Tell
him
we're
the
train
Mexeu
com
bonde
dá
zika
neném
Messing
with
the
gang
is
not
cool,
baby
Fala
pra
ele
que
nós
é
o
trem
Tell
him
we're
the
train
Mexeu
com
bonde
dá
zika
neném
Messing
with
the
gang
is
not
cool,
baby
Baby,
acho
que
vou
voltar
a
vender
droga
Baby,
I
think
I'm
going
to
start
selling
drugs
again
Ela
disse
que
não
rola,
é
muito
atraso
She
said
it's
not
okay,
it's
too
backward
Não
adianta
ter
número
e
você
ser
falso
It
doesn't
matter
if
you
have
a
lot
of
followers
and
you're
fake
Eu
sei
bem,
que
esses
caras
tão
vendo
o
que
eu
faço
I
know
for
sure
that
these
guys
are
watching
what
I
do
É
a
zika,
levando
a
vida
no
compasso
It's
the
cool
kid,
living
life
to
the
beat
De
onde
eu
vim
mano,
eu
nunca
vou
perder
os
laços
Where
I
come
from,
man,
I'll
never
lose
my
connections
Cê
tem
hype,
mas
a
cabeça
é
de
cabaço
You
have
the
hype,
but
your
head
is
empty
Mundo
gira,
inimigo
encontra
o
estrago
The
world
turns,
the
enemy
finds
the
damage
Vida
tão
cabulosa
Life
is
so
glamorous
Corpo
jovem
a
alma
idosa
Young
body,
old
soul
É
o
corre
das
notas
All
about
the
money
Mais
trampo
menos
fofoca
Less
gossip,
more
work
Vida
tão
cabulosa
Life
is
so
glamorous
Corpo
jovem
a
alma
idosa
Young
body,
old
soul
É
o
corre
das
notas
All
about
the
money
Mais
trampo
menos
fofoca
Less
gossip,
more
work
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terius Youngdell Nash, Christopher A Stewart, Justin Drew Bieber, Christopher Brian Bridges, Christine Flores
Альбом
Prólogo
дата релиза
29-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.