Текст и перевод песни Zemlja Gruva - Nisam znala da sam ovo htela
Dugo
nisam
bila
sama
Долгое
время
я
был
не
один.
Baš
sama,
baš
sa
sobom
Только
наедине,
только
со
мной.
Pa
da
razmišljam
o
sutra
Поэтому
я
думаю
о
завтрашнем
дне.
I
da
samo
ležim
И
я
просто
лежу
там.
Gledam
kako
se
kreće
po
plafonu
Смотри,
Как
он
двигается
по
потолку.
Svetlo
što
se
odbija
od
ulice
Свет,
который
отражается
от
улиц.
Ispred
mene
je
bilo
hiljadu
izbora
Передо
мной
была
тысяча
вариантов.
Nepredvidivi
spoj
Непредсказуемая
дата
Berlin
i
znoj
Берлин
и
пот
A
onda
setim
se
А
потом
я
вспоминаю,
Ja
sam
samo
ja
i
strah
me
tog
ishoda
что
я-это
всего
лишь
я,
и
я
боюсь
исхода.
Mada,
kad
dođe
on
Хотя,
когда
он
доберется
...
Shvatim,
on
je
moj
dom
Пойми,
он
- мой
дом.
Tu
mi
je
najbolje
Вот
самое
лучшее
Dušo,
nekad
mislim
kako
ovaj
život
stran
mi
je
Детка,
иногда
мне
кажется,
что
эта
жизнь
кажется
мне
странной.
Kao
da
je
neko
drugi
na
mestu
mome
Как
будто
кто-то
другой
поместит
мое
...
Pustim
se
da
odem
malo,
ali
brzo
vratim
se
Давай
пройдемся
немного,
но
быстро
возвращайся.
Sve
što
imamo,
za
mene
je
najbolje
moguće
Все,
что
у
нас
есть,
для
меня-это
лучшее
из
возможного.
Tako
lepo
bilo
je
kad
samo
izađem
iz
kuće
Так
приятно,
когда
ты
просто
выходишь
из
дома.
I
da
niko
ne
zna
gde
sam
ceo
dan
И
никто
не
знает,
где
я
весь
день.
Idem,
idem
Я
ухожу,
я
ухожу.
Nosi
me
slučaj
do
slučaja
Он
несет
меня
от
случая
к
случаю.
Pređem
pola
Beograda
tada
Пересечь
половину
Белграда.
Ispred
mene
je
bilo
hiljadu
izbora
Передо
мной
была
тысяча
вариантов.
Neizvesnost
za
kraj
Ожидание
конца
A
onda
setim
se
И
тут
я
вспоминаю
...
Jedan
život
živim
Одна
жизнь,
чтобы
жить.
Drugi
mislim
i
to
su
dva
Другой,
я
думаю,
и
это
два.
Onaj
što
mislim
htela
bih,
al′
neću
da
živim
Тот,
который,
я
думаю,
я
бы
сделал,
но
я
не
хочу
жить.
Sama
sam
birala
Я
выбираю.
Dušo,
nekad
mislim
kako
sve
što
činim
čudno
je
Детка,
иногда
мне
кажется,
что
все,
что
я
делаю,
- это
смешно.
Kao
da
je
neko
drugi
na
mestu
mome
Как
будто
кто-то
другой
поместит
мое
...
Čini
mi
se,
da
sam
drugde,
bilo
bi
zabavnije
Мне
кажется,
что
я
где-то
в
другом
месте,
было
бы
веселее.
Čini
mi
se
da
je
tuđe
bolje
od
mojeg
Мне
кажется,
что
другие
люди
лучше,
чем
мои.
Dušo,
nekad
mislim
kako
ovaj
život
stran
mi
je
Детка,
иногда
мне
кажется,
что
эта
жизнь
кажется
мне
странной.
Kao
da
je
neko
drugi
na
mestu
mome
Как
будто
кто-то
другой
поместит
мое
...
Pustim
se
da
odem
malo,
ali
brzo
vratim
se
Давай
пройдемся
немного,
но
быстро
возвращайся.
Sve
što
imamo,
za
mene
je
najbolje
moguće
Все,
что
у
нас
есть,
для
меня-это
лучшее
из
возможного.
Ne
menjam
se
Я
ничего
не
изменю.
A
da
si
me
pitao
ranije
И
если
бы
ты
спросила
меня
раньше
...
Nikad
ne
bih
rekla
da
je
sve
Я
бы
не
сказал,
что
это
все.
Što
sada
imam
najbolje
moguće
Теперь
у
меня
есть
все
самое
лучшее
Ne
menjam
se
Я
ничего
не
изменю.
Šta
god
da
mi
nudiš,
ne
Что
бы
ты
мне
ни
предлагал,
я
не
...
Čak
i
da
mi
daš,
što
sam
htela
pre
Даже
если
ты
дашь
мне
то,
что
я
хотел
раньше.
Ne
menjam
se
Я
ничего
не
изменю.
Ne
menjam
se
Я
ничего
не
изменю.
A
da
si
me
pitao
ranije
И
если
бы
ты
спросила
меня
раньше
...
Nikad
ne
bih
rekla
da
je
sve
Я
бы
не
сказал,
что
это
все.
Što
sada
imam
najbolje
moguće
Теперь
у
меня
есть
все
самое
лучшее
Ne
menjam
se
Я
ничего
не
изменю.
Šta
god
da
mi
nudiš,
ne
Что
бы
ты
мне
ни
предлагал,
я
не
...
Čak
i
da
mi
daš,
što
sam
htela
pre
Даже
если
ты
дашь
мне
то,
что
я
хотел
раньше.
Ne
menjam
se
Я
ничего
не
изменю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Djuric, Milovan Boskovic, Petar Milanovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.