Текст и перевод песни Zemlja Gruva - Nisam znala da sam ovo htela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nisam znala da sam ovo htela
Я и не знала, что этого хотела
Dugo
nisam
bila
sama
Долго
я
не
была
одна
Baš
sama,
baš
sa
sobom
Совсем
одна,
наедине
с
собой
Pa
da
razmišljam
o
sutra
Чтобы
думать
о
завтрашнем
дне
I
da
samo
ležim
И
просто
лежать
Gledam
kako
se
kreće
po
plafonu
Смотреть,
как
по
потолку
движется
Svetlo
što
se
odbija
od
ulice
Свет,
отражающийся
от
улицы
Ispred
mene
je
bilo
hiljadu
izbora
Передо
мной
был
тысяча
вариантов
Nepredvidivi
spoj
Непредсказуемое
сочетание
Berlin
i
znoj
Берлин
и
пот
A
onda
setim
se
А
потом
я
вспоминаю
Ja
sam
samo
ja
i
strah
me
tog
ishoda
Я
просто
я,
и
меня
пугает
этот
исход
Mada,
kad
dođe
on
Хотя,
когда
он
наступает
Shvatim,
on
je
moj
dom
Я
понимаю,
что
он
— мой
дом
Tu
mi
je
najbolje
Здесь
мне
лучше
всего
Dušo,
nekad
mislim
kako
ovaj
život
stran
mi
je
Дорогой,
иногда
мне
кажется,
что
эта
жизнь
мне
чужда
Kao
da
je
neko
drugi
na
mestu
mome
Как
будто
кто-то
другой
на
моем
месте
Pustim
se
da
odem
malo,
ali
brzo
vratim
se
Я
позволяю
себе
немного
уйти,
но
быстро
возвращаюсь
Sve
što
imamo,
za
mene
je
najbolje
moguće
Все,
что
у
нас
есть,
для
меня
— лучшее
из
возможного
Tako
lepo
bilo
je
kad
samo
izađem
iz
kuće
Так
хорошо
было,
когда
я
просто
выходила
из
дома
I
da
niko
ne
zna
gde
sam
ceo
dan
И
никто
не
знал,
где
я
весь
день
Nosi
me
slučaj
do
slučaja
Случай
ведет
меня
от
случая
к
случаю
Pređem
pola
Beograda
tada
Тогда
я
прохожу
пол-Белграда
Ispred
mene
je
bilo
hiljadu
izbora
Передо
мной
был
тысяча
вариантов
Neizvesnost
za
kraj
Неопределенность
в
конце
A
onda
setim
se
А
потом
я
вспоминаю
Jedan
život
živim
Одну
жизнь
я
живу
Drugi
mislim
i
to
su
dva
Другую
представляю,
и
это
две
жизни
Onaj
što
mislim
htela
bih,
al′
neću
da
živim
Ту,
что
представляю,
я
бы
хотела,
но
не
хочу
жить
Sama
sam
birala
Я
сама
выбирала
Dušo,
nekad
mislim
kako
sve
što
činim
čudno
je
Дорогой,
иногда
мне
кажется,
что
все,
что
я
делаю,
странно
Kao
da
je
neko
drugi
na
mestu
mome
Как
будто
кто-то
другой
на
моем
месте
Čini
mi
se,
da
sam
drugde,
bilo
bi
zabavnije
Мне
кажется,
что
где-то
еще
было
бы
веселее
Čini
mi
se
da
je
tuđe
bolje
od
mojeg
Мне
кажется,
что
чужое
лучше
моего
Dušo,
nekad
mislim
kako
ovaj
život
stran
mi
je
Дорогой,
иногда
мне
кажется,
что
эта
жизнь
мне
чужда
Kao
da
je
neko
drugi
na
mestu
mome
Как
будто
кто-то
другой
на
моем
месте
Pustim
se
da
odem
malo,
ali
brzo
vratim
se
Я
позволяю
себе
немного
уйти,
но
быстро
возвращаюсь
Sve
što
imamo,
za
mene
je
najbolje
moguće
Все,
что
у
нас
есть,
для
меня
— лучшее
из
возможного
Ne
menjam
se
Я
не
меняюсь
A
da
si
me
pitao
ranije
А
если
бы
ты
спросил
меня
раньше
Nikad
ne
bih
rekla
da
je
sve
Я
бы
никогда
не
сказала,
что
все
Što
sada
imam
najbolje
moguće
Что
у
меня
есть
сейчас
— лучшее
из
возможного
Ne
menjam
se
Я
не
меняюсь
Šta
god
da
mi
nudiš,
ne
Что
бы
ты
мне
ни
предлагал,
нет
Čak
i
da
mi
daš,
što
sam
htela
pre
Даже
если
ты
дашь
мне
то,
чего
я
хотела
раньше
Ne
menjam
se
Я
не
меняюсь
Ne
menjam
se
Я
не
меняюсь
A
da
si
me
pitao
ranije
А
если
бы
ты
спросил
меня
раньше
Nikad
ne
bih
rekla
da
je
sve
Я
бы
никогда
не
сказала,
что
все
Što
sada
imam
najbolje
moguće
Что
у
меня
есть
сейчас
— лучшее
из
возможного
Ne
menjam
se
Я
не
меняюсь
Šta
god
da
mi
nudiš,
ne
Что
бы
ты
мне
ни
предлагал,
нет
Čak
i
da
mi
daš,
što
sam
htela
pre
Даже
если
ты
дашь
мне
то,
чего
я
хотела
раньше
Ne
menjam
se
Я
не
меняюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Djuric, Milovan Boskovic, Petar Milanovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.