Текст и перевод песни Zemlyane - Эверест
Покрытый
снегом
пик
вознёсся
до
небес.
Snow-capped
peaks
tower
to
the
sky,
Сдаваться
не
привык
без
боя
Эверест.
Everest
does
not
surrender
without
a
fight.
Срывал
палатки
он,
наотмашь
ветром
бил,
He
tore
down
tents,
mercilessly
beating
them
with
winds,
И
всё
же
покорён,
и
всё
же
уступил.
But
he
was
defeated
and
surrendered.
Жаль,
конечно,
что
не
мы
It
is
pity
that
it
was
not
we
На
вершине
в
этот
миг,
Who
stood
at
the
summit
at
that
moment,
Но
не
стоит
на
судьбу
таить
обид.
But
there
is
no
point
in
holding
a
grudge
against
fate.
Есть
он
в
каждой
жизни,
есть
It
exists
in
every
life,
doesn't
it?
Свой
не
взятый
Эверест,
Our
own
unconquered
Everest,
На
него
ещё
взойти
нам
предстоит.
Which
we
have
yet
to
climb.
Глядят
из-под
руки
на
землю
с
высоты
From
under
their
hands,
they
observe
the
earth
from
on
high,
Герои-смельчаки,
достигшие
мечты.
Heroes
- daredevils,
who
fulfilled
their
dreams.
Последний
сделав
шаг
глядят
на
белый
свет,
Having
taken
their
final
step,
they
gaze
at
the
white
world,
Но
мир
устроен
так
- мечте
предела
нет.
But
such
is
the
nature
of
the
world
- there
is
no
end
to
dreams.
Жаль,
конечно,
что
не
мы
It
is
pity
that
it
was
not
we
На
вершине
в
этот
миг,
Who
stood
at
the
summit
at
that
moment,
Но
не
стоит
на
судьбу
таить
обид.
But
there
is
no
point
in
holding
a
grudge
against
fate.
Есть
он
в
каждой
жизни,
есть
It
exists
in
every
life,
doesn't
it?
Свой
не
взятый
Эверест,
Our
own
unconquered
Everest,
На
него
ещё
взойти
нам
предстоит.
Which
we
have
yet
to
climb.
Жаль,
конечно,
что
не
мы
It
is
pity
that
it
was
not
we
На
вершине
в
этот
миг,
Who
stood
at
the
summit
at
that
moment,
Но
не
стоит
на
судьбу
таить
обид.
But
there
is
no
point
in
holding
a
grudge
against
fate.
Есть
он
в
каждой
жизни,
есть
It
exists
in
every
life,
doesn't
it?
Свой
не
взятый
Эверест,
Our
own
unconquered
Everest,
На
него
ещё
взойти
нам
предстоит.
Which
we
have
yet
to
climb.
Жаль,
конечно,
что
не
мы
It
is
pity
that
it
was
not
we
На
вершине
в
этот
миг,
Who
stood
at
the
summit
at
that
moment,
Но
не
стоит
на
судьбу
таить
обид.
But
there
is
no
point
in
holding
a
grudge
against
fate.
Есть
он
в
каждой
жизни,
есть
It
exists
in
every
life,
doesn't
it?
Свой
не
взятый
Эверест,
Our
own
unconquered
Everest,
На
него
ещё
взойти
нам
предстоит.
Which
we
have
yet
to
climb.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.