Текст и перевод песни Zemmoa - Qué Hice para Merecer Esto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Hice para Merecer Esto
What Have I Done to Deserve This
Tú
has
querido
un
amante
You
wanted
a
lover
Yo
he
querido
trabajo
I
wanted
a
job
Un
labor
para
vivir
A
job
to
provide
for
myself
¿Cómo
saldré
de
esto?
How
do
I
get
out
of
this?
¿Cómo
saldré
adelante?
How
do
I
move
on?
Ando
buscando
dinero
I'm
looking
for
money
(Hay
que
tenerlo)
(I
need
it)
Y
termino
enamorada
And
I
end
up
in
love
Me
has
dejado
sin
nada
You
left
me
with
nothing
(Ya
no
aguanto)
(I
can't
take
it
anymore)
¿Cómo
saldré
de
esto?
How
do
I
get
out
of
this?
¿Cómo
saldré
adelante?
How
do
I
move
on?
Te
compré
tequilas
y
te
traje
flores
I
bought
you
tequilas
and
brought
you
flowers
Leo
tus
libros,
te
hablo
por
horas
I
read
your
books,
I
talked
to
you
for
hours
Todos
los
días,
cuantas
bebidas
Every
day,
how
many
drinks
Quedo
yo
sin
flores
I'm
left
without
flowers
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
para
merecer
esto?
What
did
I
do,
what
did
I
do
to
deserve
this?
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
para
merecer
esto?
What
did
I
do,
what
did
I
do
to
deserve
this?
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
yo?
What
did
I
do,
what
did
I
do?
Desde
que
te
fuiste
he
estado
perdida
Since
you
left
I've
been
lost
Me
he
preguntado
por
qué
estoy
tan
triste
I've
been
wondering
why
I'm
so
sad
Con
tu
adiós,
debería
ser
mejor
With
your
goodbye,
it
should
be
better
Pero
ya
no
sé
que
hacer
But
I
don't
know
what
to
do
anymore
¿Cómo
saldré
de
esto?
How
do
I
get
out
of
this?
¿Cómo
saldré
adelante?
How
do
I
move
on?
Quieres
que
fuera
algo
You
wanted
me
to
be
something
Que
yo
no
era
That
I
wasn't
Siempre
quisiste
de
todo
You
always
wanted
everything
Ahora
puedo
hacer
lo
que
quiera
Now
I
can
do
whatever
I
want
¿Cómo
saldré
de
esto?
How
do
I
get
out
of
this?
¿Cómo
saldré
adelante?
How
do
I
move
on?
De
noche,
personas
van
y
vienen
At
night,
people
come
and
go
Hablan
a
prisa,
caminan
muy
lento
They
talk
fast,
they
walk
very
slowly
Pierden
el
tiempo,
hora
tras
hora
They
waste
time,
hour
after
hour
Derramo
el
tequila,
aplasto
tus
flores
I
spill
the
tequila,
I
crush
your
flowers
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
para
merecer
esto?
What
did
I
do,
what
did
I
do
to
deserve
this?
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
para
merecer
esto?
What
did
I
do,
what
did
I
do
to
deserve
this?
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
yo?
What
did
I
do,
what
did
I
do?
Desde
que
te
fuiste
he
estado
perdida
Since
you
left
I've
been
lost
Me
he
preguntado
por
qué
estoy
tan
triste
I've
been
wondering
why
I'm
so
sad
Con
tu
adiós,
debería
ser
mejor
With
your
goodbye,
it
should
be
better
Pero
ya
no
sé
que
hacer
But
I
don't
know
what
to
do
anymore
¿Cómo
saldré
de
esto?
How
do
I
get
out
of
this?
¿Cómo
saldré
adelante?
How
do
I
move
on?
¿Cómo
saldré
de
esto?
How
do
I
get
out
of
this?
¿Cómo
saldré
adelante?
How
do
I
move
on?
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
yo?
What
did
I
do,
what
did
I
do?
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
yo?
What
did
I
do,
what
did
I
do?
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
yo?
What
did
I
do,
what
did
I
do?
¿Qué
hice
para
merecer
esto?
What
did
I
do
to
deserve
this?
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
yo?
What
did
I
do,
what
did
I
do?
¿Qué
hice
para
merecer
esto?
What
did
I
do
to
deserve
this?
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
yo?
What
did
I
do,
what
did
I
do?
¿Qué
hice
para
merecer
esto?
What
did
I
do
to
deserve
this?
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
yo?
What
did
I
do,
what
did
I
do?
¿Qué
hice
para
merecer
esto?
What
did
I
do
to
deserve
this?
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
yo?
What
did
I
do,
what
did
I
do?
¿Qué
hice
para
merecer
esto?
What
did
I
do
to
deserve
this?
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
yo?
What
did
I
do,
what
did
I
do?
¿Qué
hice
para
merecer
esto?
What
did
I
do
to
deserve
this?
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
yo?
What
did
I
do,
what
did
I
do?
¿Qué
hice
para
merecer
esto?
What
did
I
do
to
deserve
this?
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
yo?
What
did
I
do,
what
did
I
do?
¿Qué
hice
para
merecer
esto?
What
did
I
do
to
deserve
this?
¿Qué
hice
yo,
qué
hice
yo?
What
did
I
do,
what
did
I
do?
¿Qué
hice
para
merecer
esto?
What
did
I
do
to
deserve
this?
¿Qué
hice
para
merecer
esto?
What
did
I
do
to
deserve
this?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Covers
дата релиза
15-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.