Текст и перевод песни Zemmoa - Ya No Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
éjame
que
te
digo
que
perteneces
al
olvido
Let
me
tell
you
that
you
belong
to
oblivion
Yo
te
quiero,
pero
no
te
quiero
como
amigo
I
love
you,
but
I
don't
love
you
as
a
friend
Ya
estás
fuera,
tú
estás
fuera,
ya
estás
fuera
de
mi
vida
You
are
out,
you
are
out,
you
are
out
of
my
life
Ya
no
puedo,
no
deseo,
no
tenerlo,
eres
un
niño
I
can't,
I
don't
want
to,
I
don't
want
to
have
it,
you
are
a
child
Ya
no
pienso
en
ti
todos
los
días
de
mi
vida
I
don't
think
about
you
every
day
of
my
life
anymore
Según
mi
corazón
no
estás
a
la
medida
According
to
my
heart,
you
are
not
the
right
size
Gracias
a
Dios,
tú
te
encuentras
de
salida
Thank
God,
you
are
on
your
way
out
Que
si
sí,
que
si
no,
pero
si,
que
sí,
que
no
That
if
yes,
that
if
no,
but
if,
that
if,
that
no
Qué
confusión
es
la
que
me
cargo
yo
What
confusion
I
am
carrying
with
me
Porque
tú,
porque
yo,
porque
tú
que
sí,
que
no
Because
you,
because
me,
because
you
that
yes,
that
no
Si
no
cooperas
en
dejar
de
molestar
If
you
don't
cooperate
in
stopping
to
bother
me
Más
tiempo
tardo
en
poderte
olvidar
The
more
time
it
takes
me
to
forget
you
Más
tiempo
tardo
en
poderte
olvidar
The
more
time
it
takes
me
to
forget
you
Pero
ya,
si
que
si,
ya
no
pienso
más
en
ti
But
now,
if
yes,
I
don't
think
about
you
anymore
Solo
un
poco,
no
te
miento,
pero
es
cuestión
de
tiempo
Just
a
little,
I'm
not
lying
to
you,
but
it's
a
matter
of
time
Necedad,
ceguedad,
yo
me
quiero
maltratar
Foolishness,
blindness,
I
want
to
abuse
myself
Porque
soy,
porque
estoy
bien
loquita
sin
control
Because
I
am,
because
I
am
out
of
my
mind
Así
soy,
aquí
estoy
y
me
tengo
que
enfrentar
That's
how
I
am,
here
I
am
and
I
have
to
face
A
los
juegos
más
perversos
que
a
la
vida
llegarán
To
the
most
perverse
games
that
will
come
to
life
Porque
Dios,
que
es
que
si,
que
es
que
no,
¿pues
en
dónde
se
metió?
Because
God,
what
if
it
is,
what
if
it
is
not,
where
did
he
go?
Necesito
de
alguna
compasión,
por
favor,
I
need
some
compassion,
please,
Dame
más,
más
y
más
y
más
Dime
si
es
verdad
Give
me
more,
more
and
more
and
more
Tell
me
if
it's
true
Que
no
me
vas
a
amar
That
you're
not
going
to
love
me
Para
continuar
To
continue
Sin
pensar
que
ahí
estarás
Without
thinking
that
you
will
be
there
Dime
si
es
verdad
Tell
me
if
it's
true
Que
no
me
vas
a
amar
That
you're
not
going
to
love
me
Para
continuar
To
continue
Sin
pensar
que
ahí
estarás
Without
thinking
that
you
will
be
there
Já
já
já,
¿Qué
te
crees?
¿Que
te
iba
a
pertenecer?
Ha
ha
ha,
What
do
you
think?
That
I
would
belong
to
you?
Pues
ya
ves,
tu
actitud
me
ha
mostrado
tu
verdad
Well,
you
see,
your
attitude
has
shown
me
your
truth
Ya
no
estoy
para
ti,
ya
no
pienso
más
en
ti
I'm
not
for
you
anymore,
I
don't
think
about
you
anymore
Ahora
sí,
papirrín,
te
he
sacado
de
aquí
Now
yes,
papirrín,
I
have
gotten
you
out
of
here
Já,
Já,
Já,
Já,
Qué
risa
me
da
pensar
en
lo
de
atrás
Ha,
Ha,
Ha,
Ha,
What
a
joke
it
is
to
think
about
the
past
Yo
no
se
por
qué
fui
a
caer
en
ti
I
don't
know
why
I
went
after
you
Ahora
solamente
pienso
en
mí
Now
I
only
think
about
myself
Y
en
mí,
y
en
mí,
y
nada
más
en
mí
And
in
me,
and
in
me,
and
only
in
me
También
en
mis
amigos
y
en
mis
seres
queridos
Also
in
my
friends
and
in
my
loved
ones
En
la
gente
que
me
apoya
y
que
siempre
arman
barullo
In
the
people
who
support
me
and
who
always
make
a
fuss
Podrías
decir
que
tengo
mucho
orgullo
You
could
say
that
I
have
a
lot
of
pride
Pero
por
ti,
si
acaso
compasión
But
for
you,
if
anything,
compassion
¿De
verdad
quieres
más?
Yo
te
la
puedo
dar,
pero
ya
no
más,
no
más,
más,
Do
you
really
want
more?
I
can
give
it
to
you,
but
no
more,
Ya
no
más,
más,
más
y
más
y
másDime
si
es
verdad
No
more,
more,
more
and
more
and
moreTell
me
if
it's
true
Que
no
me
vas
a
amar
That
you're
not
going
to
love
me
Para
continuar
To
continue
Sin
pensar
que
ahí
estarás
Without
thinking
that
you
will
be
there
Dime
si
es
verdad
Tell
me
if
it's
true
Que
no
me
vas
a
amar
That
you're
not
going
to
love
me
Para
continuar
To
continue
Sin
pensar
que
ahí
estarás
Without
thinking
that
you
will
be
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.