Текст и перевод песни Zen - Estrechez de Corazón: Tributo a Jorge González
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrechez de Corazón: Tributo a Jorge González
Estrechez de Corazón: Tributo a Jorge González
Silvestre
Dangond
Silvestre
Dangond
(Ya
no
me
duele)
(Ya
no
me
duele)
Ay
dile
que
ya
sanó
mi
corazón
Tell
her
my
heart
is
no
longer
in
pain
Que
no
me
duele
más
su
amor
That
I
no
longer
ache
for
her
Que
ya
no
lloro
más
por
ella
(Más
por
ella)
That
I
no
longer
cry
for
her
(for
her)
Ve
y
dile
que
yo
aprendí
bien
la
lección
Go
and
tell
her
I
learned
my
lesson
well
Que
no
me
entregue
otra
ilusión
(Otra
ilusión)
That
I
will
not
give
her
another
chance
(another
chance)
Si
es
pa'
sufrir
de
esta
manera
(De
esta
manera)
To
make
me
suffer
like
this
(like
this)
Que
ya
no
piense
en
regresar
(No-oh,
no)
Tell
her
not
to
think
of
coming
back
(no-oh,
no)
Que
yo
no
le
guardo
rencor
That
I
hold
no
grudge
Que
ya
pasó
todo
el
dolor
(Mi
amor,
tanto
dolor,
oh-oh)
That
all
the
pain
is
gone
(my
love,
so
much
pain,
oh-oh)
Y
solo
el
tiempo
le
dirá
And
only
time
will
tell
Si
alguien
la
quiso
más
que
yo
(Yo)
If
anyone
loved
her
more
than
I
(I)
Me
puse
fuerte
con
su
adiós
I
found
strength
in
her
absence
Y
le
deseo
lo
mejor...
And
I
wish
her
all
the
best...
Ay
ya
no
me
duele
más
Oh,
it
no
longer
hurts
Ya
te
logré
olvidar
I
finally
let
you
go
Yo
que
te
quise
tanto
I
who
loved
you
so
much
Tu
recuerdo
me
hace
mal
Your
memory
is
bittersweet
Y
ya
no
me
duele
más(Ya
no
me
duele)
And
it
no
longer
hurts
(it
no
longer
hurts)
Ya
te
logré
olvidar
(Ya
te
logré
olvidar)
I
finally
let
you
go
(I
finally
let
you
go)
Pa'
que
morir
de
pena
Why
die
of
heartbreak
Si
la
vida
sigue
igual
If
life
goes
on
Yeah,
ya
no
me
duele
Yeah,
it
no
longer
hurts
Ya
no
me
afecta
It
no
longer
affects
me
Tus
comentarios
ni
tus
indirectas
Your
comments
or
your
indirect
messages
Sigue
tu
camino
mujer
(Mujer)
Move
on,
woman
(woman)
Olvidame,
superame
(Eh,
eh)
Forget
me,
get
over
me
(eh,
eh)
Sigue
tu
camino
y
en
paz
déjame
Move
on
and
leave
me
in
peace
No
te
rompas
la
cabeza
Don't
rack
your
brains
Que
pa'
los
dos
la'os
jamás
endereza
Because
it
will
never
work
for
either
of
us
Y
a
este
problema
no
le
vo'
a
dar
mas
píe
And
I
will
not
give
this
problem
any
more
thought
Sigue
tu
vida,
más
a'lante
vive
bien
Move
on,
live
a
good
life
ahead
Te
deseo
suerte
(Jaja)
I
wish
you
luck
(haha)
Que
ya
no
piense
en
regresar
(Que
te
vaya
bien)
Tell
her
not
to
think
of
coming
back
(may
you
be
well)
Que
yo
no
le
guardo
rencor
(Que
no
vuelvas
nunca
más)
That
I
hold
no
grudge
(never
come
back)
Que
ya
pasó
todo
el
dolor
(Ya
pasó)
That
all
the
pain
is
gone
(it's
over)
Y
solo
el
tiempo
le
dirá
And
only
time
will
tell
Si
alguien
la
quiso
más
que
yo
(Yo)
If
anyone
loved
her
more
than
I
(I)
Me
puse
fuerte
con
su
adiós
I
found
strength
in
her
absence
Y
le
deseo
lo
mejor
And
I
wish
her
all
the
best
Ay
ya
no
me
duele
más
Oh,
it
no
longer
hurts
Ya
te
logré
olvidar
I
finally
let
you
go
Yo
que
te
quise
tanto
I
who
loved
you
so
much
Tu
recuerdo
me
hace
mal
Your
memory
is
bittersweet
Ya
no
me
duele
más
(Ya
no
me
duele)
It
no
longer
hurts
(it
no
longer
hurts)
Ya
te
logré
olvidar
(Ya
te
logré
olvidar)
I
finally
let
you
go
(I
finally
let
you
go)
Pa'
que
morir
de
pena
Why
die
of
heartbreak
Si
la
vida
sigue
igual
If
life
goes
on
Colombia
y
Puerto
Rico
Colombia
y
Puerto
Rico
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
Ay
ombeee,
rumba
Ay
ombeee,
rumba
Silvestre
Dangond,
el
maestro
del
vallenato
Silvestre
Dangond,
the
master
of
vallenato
Sharo
Torres
Sharo
Torres
Andrés
Castro
Andrés
Castro
Sigue
tu
camino
sin
mi
amor
(Sin
mi
amor)
Move
on
without
my
love
(without
my
love)
Todo
cambiará
a
partir
de
hoy
Everything
will
change
from
today
Ay
ya
no
me
duele
más
Oh,
it
no
longer
hurts
Ya
te
logré
olvidar
I
finally
let
you
go
Yo
que
te
quise
tanto
I
who
loved
you
so
much
Tu
recuerdo
me
hace
mal
(Me
hace
mal)
Your
memory
is
bittersweet
(bittersweet)
Ya
no
me
duele
más
It
no
longer
hurts
Ya
te
logré
olvidar
I
finally
let
you
go
Pa'
que
morir
de
pena
Why
die
of
heartbreak
Si
la
vida
sigue
igual
(Sigue
igual)
If
life
goes
on
(goes
on)
Ya
no
me
duele
más
(Ya
no
me
duele)
It
no
longer
hurts
(it
no
longer
hurts)
Ya
no
me
duele
más
(Ya
no
me
duele
más)
It
no
longer
hurts
(it
no
longer
hurts)
Y
aun
que
te
quise
tanto
Although
I
loved
you
so
much
Tu
recuerdo
me
hace
mal
Your
memory
is
bittersweet
Ay
ya
no
me
duele
más
(Ya
no
me
duele)
Oh,
it
no
longer
hurts
(it
no
longer
hurts)
Ya
te
logré
olvidar
(Ya
te
logré
olvidar)
I
finally
let
you
go
(I
finally
let
you
go)
Pa'
que
morir
de
pena
Why
die
of
heartbreak
Si
la
vida
sigue
igual
If
life
goes
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.