Текст и перевод песни Zen - Estrechez de Corazón: Tributo a Jorge González
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrechez de Corazón: Tributo a Jorge González
Удушье сердца: дань уважения Хорхе Гонсалесу
Silvestre
Dangond
Сильвестр
Дангонд
(Ya
no
me
duele)
(Мне
уже
не
больно)
Ay
dile
que
ya
sanó
mi
corazón
Эй,
скажи
ей,
что
мое
сердце
исцелилось
Que
no
me
duele
más
su
amor
Что
мне
больше
не
больно
от
ее
любви
Que
ya
no
lloro
más
por
ella
(Más
por
ella)
Что
я
больше
не
плачу
по
ней
(Больше
по
ней)
Ve
y
dile
que
yo
aprendí
bien
la
lección
Иди
и
скажи
ей,
что
я
хорошо
усвоил
урок
Que
no
me
entregue
otra
ilusión
(Otra
ilusión)
Что
я
не
поддамся
другой
иллюзии
(Другой
иллюзии)
Si
es
pa'
sufrir
de
esta
manera
(De
esta
manera)
Если
это
приведет
к
таким
страданиям
(К
таким
страданиям)
Que
ya
no
piense
en
regresar
(No-oh,
no)
Чтобы
она
и
не
думала
возвращаться
(Нет-о,
нет)
Que
yo
no
le
guardo
rencor
Что
я
не
держу
на
нее
зла
Que
ya
pasó
todo
el
dolor
(Mi
amor,
tanto
dolor,
oh-oh)
Что
вся
боль
уже
прошла
(Любимая,
столько
боли,
о-о)
Y
solo
el
tiempo
le
dirá
И
только
время
покажет
Si
alguien
la
quiso
más
que
yo
(Yo)
Любил
ли
ее
кто-то
сильнее,
чем
я
(Я)
Me
puse
fuerte
con
su
adiós
Я
стал
сильнее
после
ее
прощания
Y
le
deseo
lo
mejor...
И
желаю
ей
всего
наилучшего...
Ay
ya
no
me
duele
más
Мне
уже
не
больно
Ya
te
logré
olvidar
Я
наконец
тебя
забыл
Yo
que
te
quise
tanto
Я
так
тебя
любил
Tu
recuerdo
me
hace
mal
Твои
воспоминания
причиняют
мне
боль
Y
ya
no
me
duele
más(Ya
no
me
duele)
И
мне
уже
не
больно
(Мне
уже
не
больно)
Ya
te
logré
olvidar
(Ya
te
logré
olvidar)
Я
наконец
тебя
забыл
(Я
наконец
тебя
забыл)
Pa'
que
morir
de
pena
Зачем
умирать
от
тоски
Si
la
vida
sigue
igual
Если
жизнь
продолжается
Yeah,
ya
no
me
duele
Да,
мне
уже
не
больно
Ya
no
me
afecta
Мне
уже
все
равно
Tus
comentarios
ni
tus
indirectas
На
твои
комментарии
и
намеки
Sigue
tu
camino
mujer
(Mujer)
Иди
своей
дорогой,
женщина
(Женщина)
Olvidame,
superame
(Eh,
eh)
Забудь
меня,
переживи
это
(Эй,
эй)
Sigue
tu
camino
y
en
paz
déjame
Иди
своей
дорогой
и
оставь
меня
в
покое
No
te
rompas
la
cabeza
Не
ломай
себе
голову
Que
pa'
los
dos
la'os
jamás
endereza
Потому
что
для
нас
двоих
это
уже
никогда
не
наладится
Y
a
este
problema
no
le
vo'
a
dar
mas
píe
И
этой
проблеме
я
больше
не
буду
уделять
внимания
Sigue
tu
vida,
más
a'lante
vive
bien
Живи
своей
жизнью,
в
будущем
живи
хорошо
Te
deseo
suerte
(Jaja)
Желаю
тебе
удачи
(Ха-ха)
Que
ya
no
piense
en
regresar
(Que
te
vaya
bien)
Чтобы
она
и
не
думала
возвращаться
(Чтобы
у
тебя
все
было
хорошо)
Que
yo
no
le
guardo
rencor
(Que
no
vuelvas
nunca
más)
Что
я
не
держу
на
нее
зла
(Чтобы
ты
больше
никогда
не
возвращалась)
Que
ya
pasó
todo
el
dolor
(Ya
pasó)
Что
вся
боль
уже
прошла
(Прошла)
Y
solo
el
tiempo
le
dirá
И
только
время
покажет
Si
alguien
la
quiso
más
que
yo
(Yo)
Любил
ли
ее
кто-то
сильнее,
чем
я
(Я)
Me
puse
fuerte
con
su
adiós
Я
стал
сильнее
после
ее
прощания
Y
le
deseo
lo
mejor
И
желаю
ей
всего
наилучшего
Ay
ya
no
me
duele
más
Мне
уже
не
больно
Ya
te
logré
olvidar
Я
наконец
тебя
забыл
Yo
que
te
quise
tanto
Я
так
тебя
любил
Tu
recuerdo
me
hace
mal
Твои
воспоминания
причиняют
мне
боль
Ya
no
me
duele
más
(Ya
no
me
duele)
Мне
уже
не
больно
(Мне
уже
не
больно)
Ya
te
logré
olvidar
(Ya
te
logré
olvidar)
Я
наконец
тебя
забыл
(Я
наконец
тебя
забыл)
Pa'
que
morir
de
pena
Зачем
умирать
от
тоски
Si
la
vida
sigue
igual
Если
жизнь
продолжается
Colombia
y
Puerto
Rico
Колумбия
и
Пуэрто-Рико
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
Ay
ombeee,
rumba
Эй,
чувак,
румба
Silvestre
Dangond,
el
maestro
del
vallenato
Сильвестр
Дангонд,
мастер
вальенато
Andrés
Castro
Андрес
Кастро
Sigue
tu
camino
sin
mi
amor
(Sin
mi
amor)
Иди
своей
дорогой
без
моей
любви
(Без
моей
любви)
Todo
cambiará
a
partir
de
hoy
Все
изменится
с
сегодняшнего
дня
Ay
ya
no
me
duele
más
Мне
уже
не
больно
Ya
te
logré
olvidar
Я
наконец
тебя
забыл
Yo
que
te
quise
tanto
Я
так
тебя
любил
Tu
recuerdo
me
hace
mal
(Me
hace
mal)
Твои
воспоминания
причиняют
мне
боль
(Причиняют
мне
боль)
Ya
no
me
duele
más
Мне
уже
не
больно
Ya
te
logré
olvidar
Я
наконец
тебя
забыл
Pa'
que
morir
de
pena
Зачем
умирать
от
тоски
Si
la
vida
sigue
igual
(Sigue
igual)
Если
жизнь
продолжается
(Продолжается)
Ya
no
me
duele
más
(Ya
no
me
duele)
Мне
уже
не
больно
(Мне
уже
не
больно)
Ya
no
me
duele
más
(Ya
no
me
duele
más)
Мне
уже
не
больно
(Мне
уже
не
больно)
Y
aun
que
te
quise
tanto
И
хотя
я
так
тебя
любил
Tu
recuerdo
me
hace
mal
Твои
воспоминания
причиняют
мне
боль
Ay
ya
no
me
duele
más
(Ya
no
me
duele)
Мне
уже
не
больно
(Мне
уже
не
больно)
Ya
te
logré
olvidar
(Ya
te
logré
olvidar)
Я
наконец
тебя
забыл
(Я
наконец
тебя
забыл)
Pa'
que
morir
de
pena
Зачем
умирать
от
тоски
Si
la
vida
sigue
igual
Если
жизнь
продолжается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.