Текст и перевод песни Zen-G feat. Bayhan - İSTANBUL
Bırak
beni
İstanbul'da
Отпусти
меня
в
Константинополе,
Ben
kalayım,
unutmadım
Я
останусь,
не
забыл,
Aklımdalar
hatıralar
В
памяти
хранятся
мои
воспоминания.
Bırak
beni
İstanbul'da
Отпусти
меня
в
Константинополе,
Ben
yanayım
Я
сгорю
дотла.
Sokaklarda
yazar
adım
Мое
имя
будет
высечено
на
улицах,
İstanbul'da
В
Константинополе.
Gözlerimi
bur'da
açtım
hülyaya
Здесь
я
впервые
открыл
глаза,
On
sekiz
kasım
doksan
dört
merhaba
Восемнадцатое
ноября
девяносто
четвертого,
привет.
Adımı
kulağıma
fısıldadı
Samatya
Саматия
нашептала
мое
имя
на
ухо,
Burnum
sümük
dolu,
gözlerimde
çapak
ya
Нос
в
соплях,
а
в
глазах
слезы.
Koştum
sırtımda
çantayla
Я
бежал
со
своими
ранцами.
İlk
aşkım
Koca
Mustafa
Paşa'da
Моя
первая
любовь
в
Коча
Мустафа
Паше,
Acıya
alıştım
her
ayrılıkta
Привык
к
боли
при
каждом
расставании.
Tek
şansım
bu
kaosta
yaşlanmak
Мой
единственный
шанс
постареть
в
этом
хаосе.
Görüyorum
o
anları,
flashback
gibi
Я
вижу
те
моменты
как
будто
бы
во
флэшбэке,
Koşuyorum
çocukluğumun
salıncağına
Бегу
к
своей
детской
качели,
Trenlere
atlayarak
gidiyorduk
Мы
запрыгивали
в
поезда
и
ехали
Yedikule'den
ta
Yeşilköy
Kumsalına
От
Йедикуле
до
пляжа
Ешилькой,
Yürek
yerinden
çıkacakmış
gibi
olur
Сердце
вот-вот
выпрыгнет
из
груди,
Cepten
çıkarsa
sustalılar
Когда
из
кармана
вылетают
фиктивные
лица.
Az
mı
yakamozlarına
kandık
Сколько
раз
мы
плыли
за
огоньками?
Roma
parkından
sonsuzluğa
От
парка
Рома
до
бесконечности.
İstanbul
Константинополь,
Bırak
beni
İstanbul'da
Отпусти
меня
в
Константинополе,
Ben
kalayım,
unutmadım
Я
останусь,
не
забыл,
Aklımdalar
hatıralar
В
памяти
хранятся
мои
воспоминания.
Bırak
beni
İstanbul'da
Отпусти
меня
в
Константинополе,
Ben
yanayım
Я
сгорю
дотла.
Sokaklarda
yazar
adım
Мое
имя
будет
высечено
на
улицах,
İstanbul'da
В
Константинополе.
Göz
altlarım
mosmor,
eşofmanı
fosforlu
Под
моими
глазами
синяки,
а
спортивные
штаны
люминесцентные,
Hayata
yenik
başlarım
her
gün
Каждый
день
я
проигрываю
жизни.
Kasımpaşa
gibi
yokuşları
dimdik
Как
в
Касымпаше,
крутые
подъемы,
Karakteristiktir
Особенность
есть,
Karakterinden
eksikse,
hadi
siktir
Если
в
твоем
характере
ее
нет,
то
иди
на
хрен.
Geceleri
Taksim
içi
dolu
pislik
Ночью
Таксим
грязный,
Dolmuş,
taksi
bekleme
bas
git
Садись
в
маршрутку
или
такси
и
поезжай,
Hеr
gün
riskli,
sisli
ve
mistik
ya
Каждый
день
рискованный,
туманный
и
мистический.
Sırrımız
İstanbul'a
gizli
Наш
секрет
спрятан
в
Константинополе.
Bitmiyor
tersoluk
Отдышка
не
кончается.
Ghettolar
hеr
solukta
Гетто
в
каждом
вздохе.
Ciğerlerine
çekiyor
egsoz
Он
втягивает
выхлопные
газы
в
легкие.
Hayalim
bi'
Rolls
Royce
ama
Я
мечтаю
"Роллс-Ройсе",
но
Hayat
Beykoz
gibi,
omuzlarıma
yüklüyor
hep
toz
Моя
жизнь
- как
Бейкоз,
она
всегда
сбрасывает
на
мои
плечи
пыль.
Dolapdere
Big
Bang,
Kuştepe
Bang
Bang
Долапдере
как
"Большой
взрыв",
Куштепе
как
"Бэнг-Бэнг",
Zeytinburnu,
Sulukule,
Delidolu
gang,
gang
Зейтинбурну,
Сулукуле,
Делидолу
банды,
ганг,
ганг.
Bir
gün
bende
gideceğim
elbet
Я
когда-нибудь
уеду
отсюда
Sevdiklerim
emanet
sana
tek
tek
Береги
моих
близких,
каждого
по
отдельности.
İstanbul
Константинополь,
Bırak
beni
İstanbul'da
Отпусти
меня
в
Константинополе,
Ben
kalayım,
unutmadım
Я
останусь,
не
забыл,
Aklımdalar
hatıralar
В
памяти
хранятся
мои
воспоминания.
Bırak
beni
İstanbul'da
Отпусти
меня
в
Константинополе,
Ben
yanayım
Я
сгорю
дотла.
Sokaklarda
yazar
adım
Мое
имя
будет
высечено
на
улицах,
İstanbul'da,
ah
В
Константинополе,
ах,
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Ah
İstanbul,
vah
İstanbul
Ах,
Константинополь,
прости,
Константинополь,
Yaktın,
yıktın
İstanbul
Ты
сжег,
разрушил
Константинополь,
Ah
İstanbul,
vah
İstanbul
Ах,
Константинополь,
прости,
Константинополь,
Çok
yıprattın
İstanbul
Ты
сильно
потрепал
Константинополь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osmancello, Zen-g
Альбом
ZENGBEJ
дата релиза
11-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.