Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biraz
kötü
çocuklarız
alınma,
darılma
Wir
sind
ein
bisschen
böse
Jungs,
nimm's
nicht
übel,
sei
nicht
beleidigt
Uzak
dur
lütfen
bana
sarılma,
sarılma
Bleib
fern,
bitte
umarme
mich
nicht,
umarme
mich
nicht
Sakın
ha
polisten
medet
umma
ama
Wage
es
ja
nicht,
bei
der
Polizei
Hilfe
zu
suchen,
aber
Korkum
yok
kaybedecek
neyim
var
daha
Ich
habe
keine
Angst,
was
habe
ich
denn
noch
zu
verlieren
Altımda
dört
çarpı
dört
ey
Unter
mir
ein
Vier-mal-Vier,
ey
Mekanım
İstanbul
Turkey
Mein
Ort
ist
Istanbul,
Turkey
Üstümde
beyaz
bir
kürk
ey
Auf
mir
ein
weißer
Pelz,
ey
Çek
elini
sürme
skrt
ey
Nimm
deine
Hand
weg,
fahr
nicht,
skrt
ey
Üşüme
üstünü
ört
ey
Damit
dir
nicht
kalt
wird,
deck
dich
zu,
ey
Prada
Armani
Dolce
Prada,
Armani,
Dolce
Kış
günü
sokakta
birthday
Geburtstag
im
Winter
auf
der
Straße,
ey
Çek
arabanı
skrtmiyim
ey
Zieh
dein
Auto
weg,
damit
ich
nicht
skrt
muss,
ey
Tırıvırı
uyuz
etmeyin
beni
kafamı
açıp
Nervt
mich
nicht
mit
eurem
Quatsch,
macht
meinen
Kopf
nicht
auf
Paket
etmeyeyim
seni
şimdi
canım
Damit
ich
dich
nicht
jetzt
gleich
einpacke,
Süße
Taklit
etmeyin,
yine
hareketteyim
Ahmt
mich
nicht
nach,
ich
bin
wieder
in
Bewegung
Çok
marifetliyim
nazar
etmeyin
Ich
bin
sehr
geschickt,
verschreit
es
nicht
Kruvasana
garezi
olan
halk
ekmeğim
Ich
bin
das
Volksbrot
für
die,
die
was
gegen
Croissants
haben
Daha
mağlubiyetim
yok
hiç
zahmet
etmeyin
Ich
habe
noch
keine
Niederlage
erlitten,
macht
euch
keine
Mühe
Hakkınız
yokken
hak
talep
etmeyin
Fordert
kein
Recht,
wenn
ihr
keins
habt
Sen
talebesin
ben
telebayt
beyin
Du
bist
ein
Schüler,
ich
bin
ein
Terabyte-Gehirn
Zeytinburnu
Sulu
Kuru
Kule
Alibeyköy
Zeytinburnu,
Sulu
Kule,
Alibeyköy
Chivas
sevmem
oğlum
bana
Malibu
koy
Ich
mag
keinen
Chivas,
Junge,
gib
mir
Malibu
Yaparlarsa
goygoy
göte
koy
koy
Wenn
sie
Scheiße
labern,
fick
sie
in
den
Arsch,
Arsch
Önden
bayanlar
hadi
hay
hay
Damen
nach
vorne,
los,
hay
hay
Boy
boy
kızanlar
koridorlarda
koşturduk
aslan
muza
basma
Haufenweise
Jungs,
wir
rannten
durch
die
Gänge,
Löwe,
pass
auf,
rutsch
nicht
aus
Doldurdum
hasmın
içini
kasvet
dileklerimle
koçum
onu
bana
pasla
Ich
hab
das
Innere
des
Feindes
mit
düsteren
Wünschen
erfüllt,
mein
Guter,
spiel
ihn
mir
zu
Adamım
naptın
bak
şimdi
oldu
mu
Mein
Mann,
was
hast
du
getan,
schau,
hat's
jetzt
geklappt?
Fişeğe
at
tırnak
cebini
doldurdun
Nimm
'nen
Zug
/ Zieh
'ne
Line,
die
Taschen
vollgestopft
Ne
kadar
varsa
yap
kafalar
hep
kıyak
Egal
wie
viel,
mach,
die
Köpfe
sind
immer
krass
Gözler
kan
içinde
noldu
koyktun
mu?
Augen
blutunterlaufen,
was
ist
los,
Angst
bekommen?
Adamım
naptın
bak
şimdi
oldu
mu
Mein
Mann,
was
hast
du
getan,
schau,
hat's
jetzt
geklappt?
Fişeğe
at
tırnak
cebini
doldurdun
Nimm
'nen
Zug
/ Zieh
'ne
Line,
die
Taschen
vollgestopft
Ne
kadar
varsa
yap
kafalar
hep
kıyak
Egal
wie
viel,
mach,
die
Köpfe
sind
immer
krass
Gözler
kan
içinde
noldu
koyktun
mu?
Augen
blutunterlaufen,
was
ist
los,
Angst
bekommen?
Bize
sakın
alışma,
yanımıza
yanaşma
Gewöhn
dich
bloß
nicht
an
uns,
komm
uns
nicht
zu
nahe
Kanımıza
bulaşmış
zehirler
yarışta
Gift
hat
sich
in
unser
Blut
gemischt,
im
Rennen
Camlarımız
filmli
arabamız
afili
Unsere
Scheiben
sind
getönt,
unser
Auto
ist
protzig
Parmaklar
tetikte
sokaklarsa
riskli
Finger
am
Abzug,
die
Straßen
sind
riskant
Sonun
oluruz
piç
çeneni
kapa
Wir
werden
dein
Ende
sein,
Mistkerl,
halt
die
Klappe
Sabah
öğlen
akşam
manyak
bir
kafa
Morgens,
mittags,
abends
ein
verrückter
Kopf
Sınırını
aşma,
tersim
pis
tanışma
Überschreite
deine
Grenzen
nicht,
meine
Kehrseite
ist
übel,
lern
mich
nicht
kennen
Burada
krallar
aslanlar
ormanlarla
savaşta
Hier
kämpfen
Könige,
Löwen,
wie
im
Dschungelkrieg
Bıkmam
her
gün
içmekten
her
gün
farklı
giyinmekten
Ich
werde
nicht
müde,
jeden
Tag
zu
trinken,
mich
jeden
Tag
anders
anzuziehen
Bıktım
dertleri
çekmekten
ve
de
herkesi
tanıyıp
silmekten
Ich
bin
es
leid,
die
Sorgen
zu
ertragen
und
jeden
kennenzulernen
und
dann
zu
löschen
Kıskıvrak
yakalanıp
bitmekten
hayalleri
mezarına
gömmekten
Auf
frischer
Tat
ertappt
zu
werden
und
zu
enden,
Träume
ins
Grab
zu
legen
Ya
da
dostumu
bir
gece
de
kaybetmekten
Oder
meinen
Freund
über
Nacht
zu
verlieren
Düşmanı
bir
anda
affetmekten
suskunum
Dem
Feind
plötzlich
zu
vergeben,
ich
schweige
Kendime
söylenmekten
çığlığı
raplere
resmetmekten
Mich
über
mich
selbst
zu
beklagen,
den
Schrei
in
Raps
festzuhalten
Hepinize
dersini
vermekten
Euch
allen
eure
Lektion
zu
erteilen
Komik
olmayan
şakanıza
gülmekten
çok
sıkıldım
Über
eure
unlustigen
Witze
zu
lachen,
ich
bin
es
so
leid
Yüksek
promiller
sollar
bu
ritimler
Hohe
Promillewerte
überholen
diese
Rhythmen
Tatlım
bebeğimler
her
gün
farklı
bu
deneyimler
Süße,
Baby,
jeden
Tag
sind
diese
Erfahrungen
anders
Adamım
naptın
bak
şimdi
oldu
mu
Mein
Mann,
was
hast
du
getan,
schau,
hat's
jetzt
geklappt?
Fişeğe
at
tırnak
cebini
doldurdun
Nimm
'nen
Zug
/ Zieh
'ne
Line,
die
Taschen
vollgestopft
Ne
kadar
varsa
yap
kafalar
hep
kıyak
Egal
wie
viel,
mach,
die
Köpfe
sind
immer
krass
Gözler
kan
içinde
noldu
koyktun
mu?
Augen
blutunterlaufen,
was
ist
los,
Angst
bekommen?
Adamım
naptın
bak
şimdi
oldu
mu
Mein
Mann,
was
hast
du
getan,
schau,
hat's
jetzt
geklappt?
Fişeğe
at
tırnak
cebini
doldurdun
Nimm
'nen
Zug
/ Zieh
'ne
Line,
die
Taschen
vollgestopft
Ne
kadar
varsa
yap
kafalar
hep
kıyak
Egal
wie
viel,
mach,
die
Köpfe
sind
immer
krass
Gözler
kan
içinde
noldu
koyktun
mu?
Augen
blutunterlaufen,
was
ist
los,
Angst
bekommen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emza, Yaso Beatz, Zen-g
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.