Zen-G - ZENGBEJ MÜZİKHOL 1 (TEMİZLE) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zen-G - ZENGBEJ MÜZİKHOL 1 (TEMİZLE)




ZENGBEJ MÜZİKHOL 1 (TEMİZLE)
ЗЕНГБЕЙ МУЗЫКА 1 (ОЧИСТИТЬ)
Temizle hayalindeki tüm korkuları
Очисти от всех страхов свои мечты,
Temizle sana yaşattığım o duyguları
Очисти от чувств, что я посеял в тебе,
Temizle geçmişte çektiğin tüm acılarını
Очисти от боли, что терзала тебя в прошлом,
Temizle ruhumda açtığın yaralarını
Очисти от ран, что я оставил в твоей душе.
Benden önce, senden sonra
До меня, после меня
Kimler gelip geçecek lütfen sorma
Кто придёт и уйдёт, прошу, не спрашивай.
Gördüklerin zihnini, yaşadıkların ruhunu
То, что ты видела, может смутить твой разум, то, что пережила душу,
Kirletse de sen değişme, asla kanma
Но ты не меняйся, не поддавайся ничему.
Kötü kararlarla başı belalarda
Плохие решения приводят к бедам,
Zorunda kalmak var sonuçlarına da
И приходится мириться с последствиями.
Herkes kendi yolunu kendi çizer
Каждый сам выбирает свой путь,
Kadere inan ama inanma pembe masallara
Верь в судьбу, но не верь в сказки.
Hayat bize vurur hep sert
Жизнь бьёт нас всегда сильно,
Düzen böyle gurur yapma gülüm gülümse
Таков порядок вещей, не гордись, милая, улыбнись.
Gidenlere yol ver ama bugün sen
Отпусти тех, кто ушёл, но сегодня ты
Unutmadan yakandaki ruj izini gizle
Не забудь скрыть след помады.
Ama önce dur ve dışardan izle
Но сначала остановись и посмотри со стороны,
Sen de bi' damlasın bu koca denizde
Ты всего лишь капля в этом огромном море.
Rüzgara tükürme sonra üzülürsün
Не плюй против ветра, потом пожалеешь,
Düşünürsün önce niyetini temizle (ve)
Сначала подумай, очисти свои намерения (и)
Temizle hayalindeki tüm korkuları
Очисти от всех страхов свои мечты,
Temizle sana yaşattığım o duyguları
Очисти от чувств, что я посеял в тебе,
Temizle geçmişte çektiğin tüm acılarını
Очисти от боли, что терзала тебя в прошлом,
Temizle ruhumda açtığın yaralarını
Очисти от ран, что я оставил в твоей душе.
Temizle (ya, ya, ya) hayalindeki tüm korkuları
Очисти (я, я, я) от всех страхов свои мечты,
Temizle (ya, ya, ya) sana yaşattığım o duyguları
Очисти (я, я, я) от чувств, что я посеял в тебе,
Temizle (ya, ya) geçmişte çektiğin tüm acılarını
Очисти (я, я) от боли, что терзала тебя в прошлом,
Temizle (ya, ya) ruhumda açtığın o yaralarını
Очисти (я, я) от ран, что я оставил в твоей душе.
Bu savaş yasak aşk, aynı son aynı baş
Эта битва запретная любовь, тот же конец, то же начало,
Boş limana yanaş, Ayvalık ya da Kaş
Причаливай к пустой гавани, Айвалык или Каш,
Ol yavaş hiç telaş yok, içine biraz karış
Не спеши, нет никакой суеты, немного растворись в себе,
Boğulmadan yüz bakalım şimdi derinlere dalış
Попробуй нырнуть поглубже, не утони.
Çok güzel ambalaj fakat içleri tıraş
Красивая упаковка, но внутри пустота,
Bas gaza patinaj çek, tehlikeli viraj
Жми на газ, буксуй, опасный поворот,
Ol birine yoldaş ama yanına yakış
Будь кому-то товарищем, но будь достойной парой,
Yoldurma saç baş önce kendinle barış
Не рви на себе волосы, сначала помирись с собой.
Dünden kalma yalanlar söyleyenin ağzında
Вчерашняя ложь во рту лжеца
Kötü tat bırakır yalanı bırakın
Оставляет горький привкус, оставьте ложь.
Kaçamak yaşama savaşa dahil ol
Не увиливай, вступай в бой,
Savaşçıysan kurbanını hatırlama adamım
Если ты воин, не вспоминай свою жертву, парень.
Bütün keşkelerin aslında bi' zamanlar iyi kilerindi bunu anlasaydın
Все сожаления когда-то принадлежали хорошим моментам, если бы ты это понял.
Tüm acıların ilacı tuzlu su
Лекарство от всей боли солёная вода,
Söyle ne istersin deniz mi, göz yaşı mı?
Скажи, что ты хочешь: море или слёзы?
Biz bu aşkı sarsak mı, saklasak mı?
Нам эту любовь разрушить или сохранить?
Hep yalanmış ağlasak mı, sızlasak mı?
Всё было ложью, нам плакать или страдать?
Bitti artık yıpranmış, hırpalanmış
Всё кончено, изношено, истерзано,
Kalplerden kalsak mı, kaçsak mı?
Нам остаться в сердцах или сбежать?
Temizle hayalindeki tüm korkuları
Очисти от всех страхов свои мечты,
Temizle sana yaşattığım o duyguları
Очисти от чувств, что я посеял в тебе,
Temizle geçmişte çektiğin tüm acılarını
Очисти от боли, что терзала тебя в прошлом,
Temizle ruhumda açtığın yaralarını
Очисти от ран, что я оставил в твоей душе.
Temizle (ya, ya, ya) hayalindeki tüm korkuları
Очисти (я, я, я) от всех страхов свои мечты,
Temizle (ya, ya, ya) sana yaşattığım o duyguları
Очисти (я, я, я) от чувств, что я посеял в тебе,
Temizle (ya, ya) geçmişte çektiğin tüm acılarını
Очисти (я, я) от боли, что терзала тебя в прошлом,
Temizle (ya, ya) ruhumda açtığın o yaralarını
Очисти (я, я) от ран, что я оставил в твоей душе.





Авторы: Zen-g


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.