Текст и перевод песни Zen-G - ZENGBEJ MÜZİKHOL 1 (TEMİZLE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ZENGBEJ MÜZİKHOL 1 (TEMİZLE)
ЗЕНГБЕЙ МУЗЫКА 1 (ОЧИСТИТЬ)
Temizle
hayalindeki
tüm
korkuları
Очисти
от
всех
страхов
свои
мечты,
Temizle
sana
yaşattığım
o
duyguları
Очисти
от
чувств,
что
я
посеял
в
тебе,
Temizle
geçmişte
çektiğin
tüm
acılarını
Очисти
от
боли,
что
терзала
тебя
в
прошлом,
Temizle
ruhumda
açtığın
yaralarını
Очисти
от
ран,
что
я
оставил
в
твоей
душе.
Benden
önce,
senden
sonra
До
меня,
после
меня
Kimler
gelip
geçecek
lütfen
sorma
Кто
придёт
и
уйдёт,
прошу,
не
спрашивай.
Gördüklerin
zihnini,
yaşadıkların
ruhunu
То,
что
ты
видела,
может
смутить
твой
разум,
то,
что
пережила
— душу,
Kirletse
de
sen
değişme,
asla
kanma
Но
ты
не
меняйся,
не
поддавайся
ничему.
Kötü
kararlarla
başı
belalarda
Плохие
решения
приводят
к
бедам,
Zorunda
kalmak
var
sonuçlarına
da
И
приходится
мириться
с
последствиями.
Herkes
kendi
yolunu
kendi
çizer
Каждый
сам
выбирает
свой
путь,
Kadere
inan
ama
inanma
pembe
masallara
Верь
в
судьбу,
но
не
верь
в
сказки.
Hayat
bize
vurur
hep
sert
Жизнь
бьёт
нас
всегда
сильно,
Düzen
böyle
gurur
yapma
gülüm
gülümse
Таков
порядок
вещей,
не
гордись,
милая,
улыбнись.
Gidenlere
yol
ver
ama
bugün
sen
Отпусти
тех,
кто
ушёл,
но
сегодня
ты
Unutmadan
yakandaki
ruj
izini
gizle
Не
забудь
скрыть
след
помады.
Ama
önce
dur
ve
dışardan
izle
Но
сначала
остановись
и
посмотри
со
стороны,
Sen
de
bi'
damlasın
bu
koca
denizde
Ты
всего
лишь
капля
в
этом
огромном
море.
Rüzgara
tükürme
sonra
üzülürsün
Не
плюй
против
ветра,
потом
пожалеешь,
Düşünürsün
önce
niyetini
temizle
(ve)
Сначала
подумай,
очисти
свои
намерения
(и)
Temizle
hayalindeki
tüm
korkuları
Очисти
от
всех
страхов
свои
мечты,
Temizle
sana
yaşattığım
o
duyguları
Очисти
от
чувств,
что
я
посеял
в
тебе,
Temizle
geçmişte
çektiğin
tüm
acılarını
Очисти
от
боли,
что
терзала
тебя
в
прошлом,
Temizle
ruhumda
açtığın
yaralarını
Очисти
от
ран,
что
я
оставил
в
твоей
душе.
Temizle
(ya,
ya,
ya)
hayalindeki
tüm
korkuları
Очисти
(я,
я,
я)
от
всех
страхов
свои
мечты,
Temizle
(ya,
ya,
ya)
sana
yaşattığım
o
duyguları
Очисти
(я,
я,
я)
от
чувств,
что
я
посеял
в
тебе,
Temizle
(ya,
ya)
geçmişte
çektiğin
tüm
acılarını
Очисти
(я,
я)
от
боли,
что
терзала
тебя
в
прошлом,
Temizle
(ya,
ya)
ruhumda
açtığın
o
yaralarını
Очисти
(я,
я)
от
ран,
что
я
оставил
в
твоей
душе.
Bu
savaş
yasak
aşk,
aynı
son
aynı
baş
Эта
битва
— запретная
любовь,
тот
же
конец,
то
же
начало,
Boş
limana
yanaş,
Ayvalık
ya
da
Kaş
Причаливай
к
пустой
гавани,
Айвалык
или
Каш,
Ol
yavaş
hiç
telaş
yok,
içine
biraz
karış
Не
спеши,
нет
никакой
суеты,
немного
растворись
в
себе,
Boğulmadan
yüz
bakalım
şimdi
derinlere
dalış
Попробуй
нырнуть
поглубже,
не
утони.
Çok
güzel
ambalaj
fakat
içleri
tıraş
Красивая
упаковка,
но
внутри
пустота,
Bas
gaza
patinaj
çek,
tehlikeli
viraj
Жми
на
газ,
буксуй,
опасный
поворот,
Ol
birine
yoldaş
ama
yanına
yakış
Будь
кому-то
товарищем,
но
будь
достойной
парой,
Yoldurma
saç
baş
önce
kendinle
barış
Не
рви
на
себе
волосы,
сначала
помирись
с
собой.
Dünden
kalma
yalanlar
söyleyenin
ağzında
Вчерашняя
ложь
во
рту
лжеца
Kötü
tat
bırakır
yalanı
bırakın
Оставляет
горький
привкус,
оставьте
ложь.
Kaçamak
yaşama
savaşa
dahil
ol
Не
увиливай,
вступай
в
бой,
Savaşçıysan
kurbanını
hatırlama
adamım
Если
ты
воин,
не
вспоминай
свою
жертву,
парень.
Bütün
keşkelerin
aslında
bi'
zamanlar
iyi
kilerindi
bunu
anlasaydın
Все
сожаления
когда-то
принадлежали
хорошим
моментам,
если
бы
ты
это
понял.
Tüm
acıların
ilacı
tuzlu
su
Лекарство
от
всей
боли
— солёная
вода,
Söyle
ne
istersin
deniz
mi,
göz
yaşı
mı?
Скажи,
что
ты
хочешь:
море
или
слёзы?
Biz
bu
aşkı
sarsak
mı,
saklasak
mı?
Нам
эту
любовь
разрушить
или
сохранить?
Hep
yalanmış
ağlasak
mı,
sızlasak
mı?
Всё
было
ложью,
нам
плакать
или
страдать?
Bitti
artık
yıpranmış,
hırpalanmış
Всё
кончено,
изношено,
истерзано,
Kalplerden
kalsak
mı,
kaçsak
mı?
Нам
остаться
в
сердцах
или
сбежать?
Temizle
hayalindeki
tüm
korkuları
Очисти
от
всех
страхов
свои
мечты,
Temizle
sana
yaşattığım
o
duyguları
Очисти
от
чувств,
что
я
посеял
в
тебе,
Temizle
geçmişte
çektiğin
tüm
acılarını
Очисти
от
боли,
что
терзала
тебя
в
прошлом,
Temizle
ruhumda
açtığın
yaralarını
Очисти
от
ран,
что
я
оставил
в
твоей
душе.
Temizle
(ya,
ya,
ya)
hayalindeki
tüm
korkuları
Очисти
(я,
я,
я)
от
всех
страхов
свои
мечты,
Temizle
(ya,
ya,
ya)
sana
yaşattığım
o
duyguları
Очисти
(я,
я,
я)
от
чувств,
что
я
посеял
в
тебе,
Temizle
(ya,
ya)
geçmişte
çektiğin
tüm
acılarını
Очисти
(я,
я)
от
боли,
что
терзала
тебя
в
прошлом,
Temizle
(ya,
ya)
ruhumda
açtığın
o
yaralarını
Очисти
(я,
я)
от
ран,
что
я
оставил
в
твоей
душе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zen-g
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.