Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soñar contigo
Von dir träumen
Déjame
esta
noche...
soñar
contigo,
Lass
mich
heute
Nacht...
von
dir
träumen,
Déjame
imaginarme
en
tus
labios
los
míos,
Lass
mich
mir
meine
Lippen
auf
deinen
vorstellen,
Déjame
que
me
crea
que
te
vuelvo
loca,
Lass
mich
glauben,
dass
ich
dich
verrückt
mache,
Déjame
que
yo
sea
quien
te
quite
la
ropa,
Lass
mich
derjenige
sein,
der
dich
auszieht,
Déjame
que
mis
manos
rocen
las
tuyas,
Lass
meine
Hände
deine
berühren,
Déjame
que
te
tome
por
la
cintura,
Lass
mich
dich
an
der
Taille
fassen,
Déjame
que
te
te
espere
aunque
no
vuelvas,
Lass
mich
auf
dich
warten,
auch
wenn
du
nicht
zurückkommst,
Déjame
que
te
deje,
tenerme
pena.
Lass
mich
dich
gehen
lassen,
hab
Mitleid
mit
mir.
Si
algún
día
diera
con
la
manera
de
hacerte
mía,
Wenn
ich
eines
Tages
den
Weg
fände,
dich
zu
meiner
zu
machen,
Siempre
yo
te
amaría
como
si
fuera
siempre
ese
día,
Würde
ich
dich
immer
lieben,
als
wäre
es
immer
jener
Tag,
Qué
bonito
seria
jugarse
la
vida,
probar
tu
veneno,
Wie
schön
wäre
es,
das
Leben
zu
riskieren,
dein
Gift
zu
kosten,
Que
bonito
seria
arrojar
al
suelo
la
copa
vacía.
Wie
schön
wäre
es,
das
leere
Glas
auf
den
Boden
zu
werfen.
Déjame
presumir,
de
ti
un
poquito,
Lass
mich
ein
wenig
mit
dir
angeben,
Que
mi
piel
sea
el
forro
de
tu
vestido,
Lass
meine
Haut
das
Futter
deines
Kleides
sein,
Déjame
que
te
coma
solo
con
los
ojos,
Lass
mich
dich
nur
mit
den
Augen
verschlingen,
Con
lo
que
me
provocas
yo
me
conformo.
Mit
dem,
was
du
in
mir
hervorrufst,
gebe
ich
mich
zufrieden.
Si
algún
día
diera
con
la
manera
de
hacerte
mía,
Wenn
ich
eines
Tages
den
Weg
fände,
dich
zu
meiner
zu
machen,
Siempre
yo
te
amaría
como
si
fuera
siempre
ese
día,
Würde
ich
dich
immer
lieben,
als
wäre
es
immer
jener
Tag,
Qué
bonito
seria
jugarse
la
vida,
probar
tu
veneno,
Wie
schön
wäre
es,
das
Leben
zu
riskieren,
dein
Gift
zu
kosten,
Que
bonito
seria
arrojar
al
suelo
la
copa
vacía.
Wie
schön
wäre
es,
das
leere
Glas
auf
den
Boden
zu
werfen.
Déjame
esta
noche...
soñar...
soñar...
contigo
Lass
mich
heute
Nacht...
träumen...
träumen...
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Taboada Calvo, Maria Paz Guillen Alvarez Sotomayor, Antonio Javier Laguna Madrazo, Garcia Lopez Javier, Antonio Manuel Mellado Escalona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.