Zenet - Casi Mejor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zenet - Casi Mejor




Casi Mejor
Почти лучше
Antes de que den las doce
Прежде чем пробьют двенадцать
Cuando me acabe el cigarro
Когда докурю сигарету
Antes de perder el norte
Прежде чем потеряю голову
De entrar en juegos de manos
Прежде чем начну играть с огнём
Mejor, casi mejor
Лучше, почти лучше
Que por hoy nos despidamos
Нам сегодня попрощаться
Mejor, así es mejor
Лучше, так будет лучше
Como si entre los dos
Как будто между нами
Nunca hubiera habido nada
Ничего и не было
Sin darte a la tentación
Не поддаваясь соблазну
De volver a las andadas
Вернуться к прежним привычкам
Mejor, así es mejor
Лучше, так будет лучше
Mejor será no invitarnos
Лучше не приглашать друг друга
Mejor será no invitarnos
Лучше не приглашать друг друга
A tomar la última en casa
Выпить на посошок у меня дома
Tratemos de no alzar la vista al cielo
Постараемся не смотреть на небо
De ponernos a cubierto, de guardar la discreción
Укрыться, соблюдать осторожность
Finjamos, con dos besos y un abrazo
Сделать вид, с двумя поцелуями и объятием
Que sabemos comportarnos
Что мы умеем себя вести
Y es mejor decirse adiós
И лучше сказать "прощай"
Antes de que se nos haga
Прежде чем станет
Tarde y nos desvelemos
Поздно, и мы не уснём
De que salten las alarmas
Прежде чем зазвучит тревога
De que espire el alto el fuego
Прежде чем закончится перемирие
Mejor, será mejor
Лучше, будет лучше
Inventarse algún pretexto
Придумать какой-нибудь предлог
Tratemos, de no alzar la vista al cielo
Постараемся не смотреть на небо
De ponernos a cubierto, de guardar la discreción
Укрыться, соблюдать осторожность
Finjamos, con dos besos y un abrazo
Сделать вид, с двумя поцелуями и объятием
Que sabemos comportarnos y es mejor decirse adiós
Что мы умеем себя вести и лучше сказать "прощай"
Mejor, así es mejor
Лучше, так будет лучше
Como si entre los dos
Как будто между нами
Nunca hubiera habido nada
Ничего и не было
Mejor, así es mejor
Лучше, так будет лучше
Mejor será que ésta noche
Лучше будет, если сегодня вечером
Nos quedemos con las ganas
Мы останемся с этим желанием
Mejor, así es mejor
Лучше, так будет лучше
Como si entre los dos
Как будто между нами
Nunca hubiera habido nada
Ничего и не было
Mejor, así es mejor
Лучше, так будет лучше
Mejor será que esta noche
Лучше будет, если этой ночью
Nos quedemos con las ganas
Мы останемся с этим желанием
Nos quedemos con las ganas
Останемся с этим желанием
Nos quedemos con las ganas
Останемся с этим желанием
Nos quedemos con las ganas
Останемся с этим желанием
Nos quedemos con las ganas...
Останемся с этим желанием...





Авторы: Jose Taboada Calvo, Antonio Javier Laguna Madrazo, Antonio Manuel Mellado Escalona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.