Zenet - Como Será - перевод текста песни на немецкий

Como Será - Zenetперевод на немецкий




Como Será
Wie wird es sein
¿Cómo será si algún día
Wie wird es sein, wenn wir uns eines Tages
Volvemos a encontrarnos?
wiedersehen?
¿Que vestido traerás puesto?
Welches Kleid wirst du tragen?
¿Que te habrá cambiado?
Was wird sich an dir verändert haben?
¿Seguirás aún en los huesos?
Wirst du immer noch so dünn sein?
¿Quién te habrá ganado la mano?
Wer wird dich erobert haben?
¿Cómo será si algún día
Wie wird es sein, wenn wir uns eines Tages
Volvemos a encontrarnos?
wiedersehen?
Quizas crucemos los dedos
Vielleicht kreuzen wir die Finger,
Quizas sigamos de largo
vielleicht gehen wir einfach weiter
Y hagamos que no nos vemos
und tun so, als ob wir uns nicht sehen,
Si volvemos a encontrarnos.
wenn wir uns wiedersehen.
...
...
¿Como será si algún día
Wie wird es sein, wenn ich eines Tages
Vuelvo a pasar por tu calle?
wieder durch deine Straße gehe?
¿Abrirán las mismas tiendas?
Werden die gleichen Geschäfte geöffnet sein?
¿Cerrarán los mismos bares?
Werden die gleichen Bars schließen?
¿Seguirá estando a la vuelta
Wird der gleiche Park
De la esquina
immer noch um die Ecke
El mismo parque?
sein?
¿Cómo será si algún día
Wie wird es sein, wenn ich eines Tages
Vuelvo a pasar por tu calle?
wieder durch deine Straße gehe?
¿Serán las mismas aceras?
Werden es die gleichen Bürgersteige sein?
¿Cómo será cuando pasé
Wie wird es sein, wenn ich
Por delante de tu puerta?
vor deiner Tür vorbeigehe?
¿Cómo será cuando pasé?
Wie wird es sein, wenn ich vorbeigehe?
¿Cómo será si algún día
Wie wird es sein, wenn wir uns eines Tages
Volvemos a encontrarnos?
wiedersehen?
¿Nos sobrarán las palabras?
Werden uns die Worte fehlen?
¿Nos quedaremos en blanco?
Werden wir sprachlos sein?
¿Permitirás que me vaya
Wirst du mir erlauben zu gehen,
Por la noche a celebrarlo?
um es am Abend zu feiern?
¿Cómo será si algún día
Wie wird es sein, wenn wir es eines Tages
Volvemos a intentarlo?
wieder versuchen?
...
...
Quizas crucemos los dedos
Vielleicht kreuzen wir die Finger,
Quizas sigamos de largo
vielleicht gehen wir einfach weiter
Y hagamos que no nos vemos
und tun so, als ob wir uns nicht sehen,
Si volvemos a encontrarnos.
wenn wir uns wiedersehen.
¿Cómo será si algún día
Wie wird es sein, wenn wir uns eines Tages
Volvemos a encontrarnos?
wiedersehen?
¿Nos sobrarán las palabras?
Werden uns die Worte fehlen?
¿Nos quedaremos en blanco?
Werden wir sprachlos sein?
¿Permitirás que me vaya?
Wirst du mir erlauben zu gehen?
¿Permitirás que me vaya
Wirst du erlauben, dass ich gehe,
Por la noche a celebrarlo?
um es am Abend zu feiern?
¿Cómo será si algún día
Wie wird es sein, wenn wir es eines Tages
Volvemos a intentarlo?
wieder versuchen?





Авторы: Antonio Javier Laguna Madrazo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.