Zenet - Contigo - перевод текста песни на немецкий

Contigo - Zenetперевод на немецкий




Contigo
Mit dir
Contigo, solo contigo todo es lo que parece
Mit dir, nur mit dir ist alles, wie es scheint
Nada vuelve a ser lo mismo
Nichts ist mehr wie früher
Siempre, significa siempre
Immer, bedeutet immer
Contigo, he aprendido
Mit dir habe ich gelernt
A no contar con los dedos
Nicht an den Fingern zu zählen
A pensar en infinito
An Unendlich zu denken
A entender el universo
Das Universum zu verstehen
Contigo, he aprendido
Mit dir habe ich gelernt
Cómo se cogen las flores
Wie man Blumen pflückt
Cómo se besa distinto
Wie man anders küsst
Cómo se escribe mi nombre
Wie man meinen Namen schreibt
me has bajado del tejado
Du hast mich vom Dach geholt
Me has enseñado a volar con las palmas de las manos
Mir beigebracht, mit den Handflächen zu fliegen
sabes dónde me escondo
Du weißt, wo ich mich verstecke
me sacas la verdad, sin mirarme a los ojos
Du entlockst mir die Wahrheit, ohne mir in die Augen zu sehen
Contigo, lo que digo
Mit dir, weiß ich, was ich sage
Contigo, ni me lo pienso
Mit dir, denk ich nicht einmal nach
Contigo, solo contigo
Mit dir, nur mit dir
Contigo me pasa eso
Mit dir passiert mir das
Contigo, soy como soy
Mit dir bin ich, wie ich bin
Y valgo por lo que siento
Und wert, was ich fühle
Contigo, por fin me voy a enterar de lo que es bueno
Mit dir werde ich endlich verstehen, was gut ist
me has bajado del tejado
Du hast mich vom Dach geholt
Me has enseñado a volar con las palmas de las manos
Mir beigebracht, mit den Handflächen zu fliegen
sabes dónde me escondo
Du weißt, wo ich mich verstecke
me sacas la verdad, sin mirarme a los ojos
Du entlockst mir die Wahrheit, ohne mir in die Augen zu sehen
me sacas la verdad, sin mirarme a los ojos
Du entlockst mir die Wahrheit, ohne mir in die Augen zu sehen
me sacas la verdad, sin mirarme a los ojos
Du entlockst mir die Wahrheit, ohne mir in die Augen zu sehen
me sacas la verdad, sin mirarme a los ojos
Du entlockst mir die Wahrheit, ohne mir in die Augen zu sehen





Авторы: Jose Taboada Calvo, Antonio Javier Laguna Madrazo, Antonio Manuel Mellado Escalona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.