Zenet - Fue Por Casualidad - перевод текста песни на немецкий

Fue Por Casualidad - Zenetперевод на немецкий




Fue Por Casualidad
Es War Zufall
Yo te invité a un café y me diste a la bebida.
Ich lud dich auf einen Kaffee ein, und du gabst mir das Getränk.
me hiciste creer que te sentías tranquila.
Du ließest mich glauben, dass du dich ruhig fühltest.
Yo no te pregunté si estabas aún por mis huesos.
Ich fragte dich nicht, ob du noch nach mir verlangtest.
me diste a entender que aún te dolían los feos.
Du gabst mir zu verstehen, dass die hässlichen Dinge noch wehtaten.
Con naturalidad te dije no más, que linda que estás con ese corte de pelo.
Ganz natürlich sagte ich nur, wie schön du mit diesem Haarschnitt aussahst.
Fue por casualidad que te agarraste a mí, por -----
Es war Zufall, dass du dich an mich klammertest, wegen -----
Fue por casualidad que nos fuimos a dar de nuevo el último beso.
Es war Zufall, dass wir uns wieder den letzten Kuss gaben.
Fue por casualidad que volvieras al mismo lugar y en la misma fecha.
Es war Zufall, dass du an denselben Ort zurückkehrst und am selben Datum.
Yo te invité a un café y me diste a la bebida.
Ich lud dich auf einen Kaffee ein, und du gabst mir das Getränk.
me hiciste creer que te sentías tranquila.
Du ließest mich glauben, dass du dich ruhig fühltest.
Yo no te pregunté si estabas aún por mis huesos.
Ich fragte dich nicht, ob du noch nach mir verlangtest.
me diste a entender que aún te dolían los feos.
Du gabst mir zu verstehen, dass die hässlichen Dinge noch wehtaten.
Con naturalidad te dije no más, que linda que estás con ese corte de pelo.
Ganz natürlich sagte ich nur, wie schön du mit diesem Haarschnitt aussahst.
Fue por casualidad que te agarraste a mí, por -----
Es war Zufall, dass du dich an mich klammertest, wegen -----
Fue por casualidad que nos fuimos a dar de nuevo el último beso.
Es war Zufall, dass wir uns wieder den letzten Kuss gaben.
Fue por casualidad que volvieras al mismo lugar y en la misma fecha.
Es war Zufall, dass du an denselben Ort zurückkehrst und am selben Datum.
Fue por casualidad que desde entonces yo parara allí casi todas las noches. (x2)
Es war Zufall, dass ich seitdem dort fast jede Nacht stehen blieb. (x2)





Авторы: Jose Taboada Calvo, Juan Ibanez-martin Piran, Antonio Javier Laguna Madrazo, Antonio Manuel Mellado Escalona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.