Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
lo
dudes,
Zweifle
nicht,
Llámame
si
es
que
te
surge,
Ruf
mich,
wenn
es
dich
überkommt,
Si
te
vengo
a
la
cabeza.
Wenn
ich
dir
in
den
Sinn
komm.
Llámame
aunque
presientas
Ruf
mich,
auch
wenn
du
spürst,
Que
de
ti
ya
me
he
olvidado.
Dass
ich
dich
schon
vergessen
hab.
No
lo
dudes,
Zweifle
nicht,
Pulsa
ya
la
última
tecla,
Drück
jetzt
die
letzte
Taste,
Si
es
que
aún
llevas
la
cuenta...
Wenn
du
noch
mitzählst...
De
lo
días
que
han
pasado.
Die
Tage,
die
vergangen
sind.
No
lo
dudes,
Zweifle
nicht,
Que
cualquier
excusa
es
buena.
Jeder
Vorwand
ist
gut
genug.
Llámame
como
si
fuera,
Ruf
mich
an,
als
wäre
es,
Que
te
has
equivocado.
Nur
ein
Versehen
von
dir.
No
lo
dudes,
Zweifle
nicht,
Si
es
que
aún
no
eres
inmune,
Wenn
du
noch
nicht
immun
bist,
Si
es
que
aún
me
tienes
ganas,
Wenn
du
mich
noch
begehrst,
Si
te
falta
echarme
en
falta,
Wenn
ich
dir
noch
fehl,
Si
por
mí
aún
sientes
algo.
Wenn
du
noch
was
für
mich
fühlst.
No
lo
dudes,
Zweifle
nicht,
Llámame
a
la
hora
que
sea,
Ruf
mich
zu
jeder
Stunde
an,
Llámame
si
te
desvelas,
Ruf
mich,
wenn
du
nicht
schläfst,
Si
sin
mi
se
te
hace
extraño.
Wenn
es
ohne
mich
seltsam
ist.
No
lo
dudes,
Zweifle
nicht,
Llámame
y
luego
cuelga,
Ruf
mich
an
und
leg
dann
auf,
Llámame
aunque
te
quieran,
Ruf
mich,
auch
wenn
sie
dich
lieben,
Aunque
te
duela
hacer
daño.
Auch
wenn
es
schmerzt,
wehzutun.
[Instrumental]
[Instrumental]
No
lo
dudes,
Zweifle
nicht,
Llámame
a
la
hora
que
sea,
Ruf
mich
zu
jeder
Stunde
an,
Llámame
si
te
desvelas,
Ruf
mich,
wenn
du
nicht
schläfst,
Si
sin
mi
se
te
hace
extraño.
Wenn
es
ohne
mich
seltsam
ist.
No
lo
dudes,
Zweifle
nicht,
Llámame
y
luego
cuelga,
Ruf
mich
an
und
leg
dann
auf,
Llámame
aunque
te
quieran,
Ruf
mich,
auch
wenn
sie
dich
lieben,
Aunque
te
duela
hacer
daño.
Auch
wenn
es
schmerzt,
wehzutun.
Llámame
como
si
fuera
Ruf
mich
an,
als
wäre
es
Que
te
has
equivocado.
Nur
ein
Versehen
von
dir.
No
lo
dudes...
Zweifle
nicht...
No
lo
dudes.
Zweifle
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Taboada Calvo, Antonio Javier Laguna Madrazo, Antonio Manuel Mellado Escalona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.