Zenet - ¡Ay Pobrecito de Ti! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zenet - ¡Ay Pobrecito de Ti!




¡Ay Pobrecito de Ti!
Ах, бедняжка ты!
Yo quiero ser como soy
Я хочу быть такой, какая я есть
Por eso no soy de nadie
Поэтому я ничья
Yo quiero ser como soy
Я хочу быть такой, какая я есть
Y no quiero que me manden
И не хочу, чтобы мной командовали
Qué no me lleven derecho, qué yo ando muy bien torcido
Не надо меня наставлять на путь истинный, мне и так хорошо на кривой дорожке
Yo soy perro callejero y colgar no necesito
Я бродячая собака, и мне не нужна цепь
No sigas por ahí mujer, no trastes de convencerme
Не упорствуй, не пытайся меня переубедить
Si no te quiero querer, por qué quieres tu quererme?
Если я не хочу тебя любить, зачем ты хочешь, чтобы я тебя любила?
Puede ser que me arrepienta y un día te eche de menos
Может быть, я пожалею и однажды буду по тебе скучать
Pero al final lo que cuenta es yo haber sido mi dueño
Но в конце концов, главное, что я была сама себе хозяйка
Mi corazón es de quien no lo quiera para siempre
Мое сердце принадлежит тому, кто не хочет его навсегда
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Ах, бедняжка ты, не знаешь, что теряешь...
Yo quiero ser como soy
Я хочу быть такой, какая я есть
Por eso no soy de nadie
Поэтому я ничья
Yo quiero ser como soy
Я хочу быть такой, какая я есть
Y no quiero que me manden
И не хочу, чтобы мной командовали
Qué no me lleven derecho, qué yo ando muy bien torcido
Не надо меня наставлять на путь истинный, мне и так хорошо на кривой дорожке
Yo soy perro callejero y colgar no necesito
Я бродячая собака, и мне не нужна цепь
Mi corazón es de quien no lo quiera para siempre
Мое сердце принадлежит тому, кто не хочет его навсегда
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Ах, бедняжка ты, не знаешь, что теряешь...
Mi corazón es de quien no lo quiera para siempre
Мое сердце принадлежит тому, кто не хочет его навсегда
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Ах, бедняжка ты, не знаешь, что теряешь...
No me quieras enredar, que no quiero compromisos
Не пытайся меня опутать, я не хочу никаких обязательств
No me quieras enredar qué tiene mucho peligro
Не пытайся меня опутать, это очень опасно
Búscate otro qué pueda darte lo que tu me pides
Найди себе другого, который сможет дать тебе то, что ты просишь у меня
Seguro que alguno encuentras que no le guste ser libre
Наверняка найдется кто-то, кому не нравится быть свободным
Mi corazón es de quien no lo quiera para siempre
Мое сердце принадлежит тому, кто не хочет его навсегда
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Ах, бедняжка ты, не знаешь, что теряешь...
Mi corazón es de quien no lo quiera para siempre
Мое сердце принадлежит тому, кто не хочет его навсегда
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Ах, бедняжка ты, не знаешь, что теряешь...
No sigas por ahí mujer, no trastes de convencerme
Не упорствуй, не пытайся меня переубедить
Si no te quiero querer, por qué quieres tu quererme
Если я не хочу тебя любить, зачем ты хочешь, чтобы я тебя любила?
Puede ser que me arrepienta y un día te eche de menos
Может быть, я пожалею и однажды буду по тебе скучать
Pero al final lo que cuenta es yo haber sido mi dueño...
Но в конце концов, главное, что я была сама себе хозяйка...
Mi corazón es de quien no lo quiera para siempre
Мое сердце принадлежит тому, кто не хочет его навсегда
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Ах, бедняжка ты, не знаешь, что теряешь...
Mi corazón es de quien no lo quiera para siempre
Мое сердце принадлежит тому, кто не хочет его навсегда
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Ах, бедняжка ты, не знаешь, что теряешь...
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Ах, бедняжка ты, не знаешь, что теряешь...
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Ах, бедняжка ты, не знаешь, что теряешь...





Авторы: Jose Taboada Calvo, Antonio Javier Laguna Madrazo, Antonio Manuel Mellado Escalona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.