Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Li
te
onze
heures
du
soir,
mwen
rankontre
w
nan
yon
bar
Es
war
elf
Uhr
nachts,
ich
traf
dich
in
einer
Bar
De
ran
dlo
t'ap
koule
nan
je
w,
konsa
m'te
aproche
w
Zwei
Tränenströme
flossen
aus
deinen
Augen,
also
näherte
ich
mich
dir
Yo
gwo
boutèy
alkòl,
mwen
gade
w
yon
jan
dwòl
Eine
große
Flasche
Alkohol,
ich
sah
dich
irgendwie
seltsam
an
Mwen
lonje
yon
mouchwa
ba
ou,
ou
pa
menm
di
m
thank
you
Ich
reichte
dir
ein
Taschentuch,
du
sagtest
nicht
mal
Danke
Se
konsa
w'ap
rakonte
m
jan
mari
w
ap
maltrete
w
So
erzähltest
du
mir,
wie
dein
Mann
dich
misshandelt
Se
konsa
tou
m'ap
eksplike
w
jan
madanm
ap
zoklote
m
So
erklärte
ich
dir
auch,
wie
meine
Frau
mich
betrügt
Bon
tan
kou
move
moman,
nou
vin
pi
bon
zanmi
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
wurden
wir
beste
Freunde
Nou
pale
lè
kè
nou
kontan,
nou
wè
lè
n'ap
soufri
Wir
sprachen,
wenn
unsere
Herzen
froh
waren,
wir
sahen
uns,
wenn
wir
litten
Anpil
ane
pase,
se
konsa
sa
te
ye
Viele
Jahre
vergingen,
so
war
es
Mwen
vin
rete
m'pa
janm
tande
w,
m'ap
mande
sa
k
pase
w
Ich
hörte
nichts
mehr
von
dir,
ich
fragte
mich,
was
mit
dir
los
war
Yon
jou
konsa
w
bipe
m,
ou
di
m
ke
w
divòse
Eines
Tages
riefst
du
mich
an,
du
sagtest
mir,
dass
du
geschieden
bist
Mwen
di
ke
se
nou
toulède,
ou
di
fò
n
rankontre
Ich
sagte,
dass
wir
es
beide
sind,
du
sagtest,
wir
müssen
uns
treffen
Se
tout
kè
m
ki
pran
chante
pandan
m'ap
prepare
m
Mein
ganzes
Herz
begann
zu
singen,
während
ich
mich
vorbereitete
Lè
m
panse
jan
m'pral
karese
w,
jan
ou
pral
anbrase
m
Als
ich
daran
dachte,
wie
ich
dich
streicheln
würde,
wie
du
mich
umarmen
würdest
Si
lanmou
sa
a
met
dlo
nan
je
w,
doudou
pa
janm
kite
mwen
Wenn
diese
Liebe
dir
Tränen
in
die
Augen
treibt,
Liebling,
verlass
mich
niemals
Mwen
ba
w
tout
kè
m,
ou
k'
bwat
sekrè
m
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Herz,
du
bist
meine
Vertraute
Ou
menm
ki
sous
bonè
m
Du,
die
du
die
Quelle
meines
Glücks
bist
Do
you
feel
how
I
feel?
Fühlst
du,
was
ich
fühle?
Oh,
ou
se
sèl
mouchwa
k'
ka
siye
je
mwen
Oh,
du
bist
das
einzige
Taschentuch,
das
meine
Augen
trocknen
kann
Doudou
m'pa
vo
anyen
si
ou
pa
lan
vi
mwen
Liebling,
ich
bin
nichts
wert,
wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Dan
lavi,
pa
janm
dwe
di
jamè
Im
Leben
sollte
man
niemals
nie
sagen
O
non,
se
lanmou
k'
ka
fè
e
defè
Oh
nein,
es
ist
die
Liebe,
die
erschaffen
und
zerstören
kann
Ni
ni
na
ou
wo,
nan
nan
nan
ou
wè
Ni
ni
na
ou
wo,
nan
nan
nan
siehst
du
So
come
on
Also
komm
schon
Men
konpa
Hier
ist
der
Kompa
I
think
of
you,
I
go
crazy
Ich
denke
an
dich,
ich
werde
verrückt
I'm
so
in
love
with
you
baby
Ich
bin
so
verliebt
in
dich,
Baby
You
are
my
goal
Du
bist
mein
Ziel
I
give
myself,
body
and
soul
to
you
baby
Ich
gebe
mich
dir
hin,
Leib
und
Seele,
Baby
Mwen
pap
sa
bliye
premye
fwa
lè
nou
te
rankontre
Ich
werde
das
erste
Mal,
als
wir
uns
trafen,
nicht
vergessen
können
Ou
te
konn
kriye
ban
mwen,
mwen
te
konn
kriye
ba
ou
Du
hast
oft
bei
mir
geweint,
ich
habe
oft
bei
dir
geweint
Si
jodia
n'di
ase,
nou
tou
de
divòse
Wenn
wir
heute
sagen
'genug',
wir
sind
beide
geschieden
Lanmou
klere
nan
je
n
Die
Liebe
leuchtet
in
unseren
Augen
I
think
of
you,
I
go
crazy
Ich
denke
an
dich,
ich
werde
verrückt
I'm
so
in
love
with
you
baby
Ich
bin
so
verliebt
in
dich,
Baby
You
are
my
goal
Du
bist
mein
Ziel
I
give
myself,
body
and
soul
to
you
baby
Ich
gebe
mich
dir
hin,
Leib
und
Seele,
Baby
Ooo
you
are
my
goal,
you
are
my
dream
come
true
Ooo
du
bist
mein
Ziel,
du
bist
mein
wahr
gewordener
Traum
I'm
so
in
love
with
you,
my
baby
Ich
bin
so
verliebt
in
dich,
mein
Baby
You've
got
the
key
to
my
heart
Du
hast
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
I
give
myself
to
you,
body
and
soul
Ich
gebe
mich
dir
hin,
Leib
und
Seele
Nicky,
you
play
man
Nicky,
spiel,
Mann
Sa
dous,
sa
dous
Das
ist
sanft,
das
ist
sanft
Podopodo,
dopodo
dopodo,
podopodo
Podopodo,
dopodo
dopodo,
podopodo
Zenglen
always
Zenglen
für
immer
I
would
die
for
you
baby
Ich
würde
für
dich
sterben,
Baby
I
love
you
baby
Ich
liebe
dich,
Baby
Desten
g'on
ti
sekrè
pou
chak
moun
sou
latè
Das
Schicksal
hat
ein
kleines
Geheimnis
für
jeden
Menschen
auf
Erden
Lanmou
soti
nan
kè,
pa
fè
l
pase
mizè
Liebe
kommt
vom
Herzen,
quäle
sie
nicht
Mwen
pwomèt
ou
bonè
menm
lè
n
ta
nan
malè
Ich
verspreche
dir
Glück,
selbst
wenn
wir
im
Unglück
wären
Doudou
w
pa
bezwen
pè
paske
konsyans
mwen
klè
Liebling,
du
brauchst
keine
Angst
zu
haben,
denn
mein
Gewissen
ist
rein
Anything
you
want
– you
got
it
Was
immer
du
willst
– du
kriegst
es
Anything
you
need
– you
got
it
Was
immer
du
brauchst
– du
kriegst
es
Anything
at
all
– you
got
it
Egal
was
– du
kriegst
es
Anything
you
want
– you
got
it
Was
immer
du
willst
– du
kriegst
es
Yeah,
w'ap
fè
m
pale
panyòl
– you
got
it
Yeah,
du
bringst
mich
dazu,
Spanisch
zu
sprechen
– du
kriegst
es
Dime
lo
que
quieres
Dime
lo
que
quieres
W'ap
fè
m
pale
franse
– you
got
it
Du
bringst
mich
dazu,
Französisch
zu
sprechen
– du
kriegst
es
Tes
désirs
me
sont
des
ordres
Tes
désirs
me
sont
des
ordres
Nan
di
ou
jan
mwen
feel,
ou
fè
mwen
depale
Indem
ich
dir
sage,
wie
ich
fühle,
bringst
du
mich
dazu,
wirr
zu
reden
M'pral
kite
kè
m
chante,
doudou
vini
tande
Ich
werde
mein
Herz
singen
lassen,
Liebling,
komm
und
hör
zu
Doudou
yeah
yeah
yeah
– you
got
it
Liebling
yeah
yeah
yeah
– du
kriegst
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Brutus Derissaint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.