Текст и перевод песни Zenit - Busco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
de
un
día
largo,
viviendo
por
encargo,
After
a
long
day,
living
on
demand,
Teniendo
siempre
que
hacer
algo,
Always
having
something
to
do,
Salgo
y
me
siento
en
el
último
escalón
de
la
escalera,
I
go
out
and
sit
on
the
last
step
of
the
stairs,
Los
ruidos
de
la
casa
dentro,
la
noche
fuera
espera
The
noises
of
the
house
inside,
the
night
awaits
outside.
No
sé
qué
pasa
pero
el
mundo
ya
no
gira,
I
don't
know
what's
happening
but
the
world
no
longer
turns,
Encierro
a
los
raperos
en
la
jaula
con
Shakira,
I
lock
the
rappers
in
the
cage
with
Shakira,
La
música
de
la
ciudad
me
atrapa
mientras
suena,
The
music
of
the
city
traps
me
as
it
plays,
Dibujo
con
tinta
la
llave
que
abre
mis
cadenas.
I
draw
with
ink
the
key
that
opens
my
chains.
Y
es
que
el
mar
no
es
azul,
es
un
reflejo
del
cielo,
And
the
sea
is
not
blue,
it's
a
reflection
of
the
sky,
El
cuaderno
las
hojas
de
papel
con
las
que
vuelo,
The
notebook
is
the
sheets
of
paper
with
which
I
fly,
Metáforas
chorrean
verborrea
sin
control
Metaphors
drip,
uncontrolled
verbiage
Para
destapar
las
nubes
que
han
tapado
el
sol
de
la
escritura.
To
uncover
the
clouds
that
have
covered
the
sun
of
writing.
Hago
música
sin
partitura,
I
make
music
without
a
score,
El
sueño
era
sonar
en
alta
fidelidad,
The
dream
was
to
sound
in
high
fidelity,
Escupo
en
cada
tema
pedazos
de
realidad,
I
spit
out
pieces
of
reality
in
every
song,
Examino
bajo
el
flexo
el
color
de
la
mixtura.
I
examine
the
color
of
the
mixture
under
the
flexo.
Y
busco,
no
tengo
prisa,
estoy
tranquilo,
And
I
search,
I'm
not
in
a
hurry,
I'm
calm,
Soy
como
un
militar,
saco
a
desfilar
mi
estilo
brusco,
I'm
like
a
soldier,
I
take
my
rough
style
out
to
parade,
Raperos
congelados
como
un
busto,
Rappers
frozen
like
a
bust,
Nos
miran
como
si
fuéramos
Hendrix
en
Woodstock.
They
look
at
us
as
if
we
were
Hendrix
at
Woodstock.
Hacemos
historia
sin
darnos
cuenta,
We
make
history
without
realizing
it,
Sé
que
muchos
nos
miran
del
color
de
la
absenta,
I
know
many
look
at
us
with
the
color
of
absinthe,
No
saben
el
trabajo
duro
que
esto
representa,
They
don't
know
the
hard
work
that
this
represents,
Llevamos
haciéndonos
hueco
desde
los
noventa.
We've
been
making
a
space
for
ourselves
since
the
nineties.
Son
muchos
años
ya
buscando
el
oasis
en
medio
del
desierto,
It's
been
many
years
now
searching
for
the
oasis
in
the
middle
of
the
desert,
Muchos
con
cuentas
al
descubierto,
Many
with
overdrawn
accounts,
Muchos
reflexionando
y
he
descubierto
Many
reflecting
and
I
have
discovered
Que
tanto
buscar
y
no
encontrar
me
está
dejando
en
el
chasis.
That
so
much
searching
and
not
finding
is
leaving
me
in
the
chassis.
Aún
así
sigo
buscando
alcanzar
la
paz
rapeando,
Still
I
keep
searching
to
reach
peace
by
rapping,
¿Cómo?,
como
en
cierto
micro
abierto,
How?,
like
in
a
certain
open
mic,
¿O
cómo?,
o
como
en
mi
primer
concierto,
Or
how?,
or
like
in
my
first
concert,
¿Cuándo?,
cuando
cuatro
veces
dando
el
cien
por
cien
el
que
no
quedó
muerto.
When?,
when
four
times
giving
one
hundred
percent
the
one
who
didn't
die.
Acertó
si
decidió
en
el
ejército
del
tuerto.
He
was
right
if
he
decided
in
the
one-eyed
army.
Al
instante
irse
alistando,
Instantly
enlisting,
Busco
el
mando
con
el
que
poder
rebobinar,
I
look
for
the
control
with
which
to
rewind,
Busco
el
artefacto
I
look
for
the
artifact
Con
el
que
en
el
acto
poder
impactar
en
el
blanco.
With
which
to
instantly
impact
the
target.
Busco
como
poder
evitar
que
se
quede
mi
mente
en
blanco
en
escenarios,
I
look
for
how
to
prevent
my
mind
from
going
blank
on
stages,
Cuando,
¿cuándo?,
cuando
voy
a
rapear
y
dar
to
lo
que
esperan
de
mi
When,
when?,
when
I'm
going
to
rap
and
give
everything
they
expect
from
me
Y
así
al
fin
decir
con
tinta
china,
And
so
finally
say
with
India
ink,
Al
final
imaginas
vidas
cristalinas
como
la
vida
que
vive
este
machine.
In
the
end
you
imagine
crystalline
lives
like
the
life
this
machine
lives.
Sin
conformarme
con
participar
Without
settling
for
participating
Que
dar
y
dar
sin
recibir
no
tiene
gracia,
That
giving
and
giving
without
receiving
has
no
grace,
Busco
caminar
hacia
la
cima
con
Juaninacka
I
seek
to
walk
towards
the
top
with
Juaninacka
Con
este
disco
porque,
porque
quiero
reventar.
With
this
album
because,
because
I
want
to
explode.
Hacemos
historia
sin
darnos
cuenta,
We
make
history
without
realizing
it,
Sé
que
muchos
nos
miran
del
color
de
la
absenta,
I
know
many
look
at
us
with
the
color
of
absinthe,
No
saben
el
trabajo
duro
que
esto
representa,
They
don't
know
the
hard
work
that
this
represents,
Llevamos
haciéndonos
hueco
desde
los
noventas
We've
been
making
a
space
for
ourselves
since
the
nineties
Me
pregunto
si
la
vida
es
estar
mirando
el
cielo
para
contar
estrellas
caídas,
I
wonder
if
life
is
looking
at
the
sky
to
count
falling
stars,
Me
pregunto
si
vivir
es
querer
matar
un
día
y
al
día
siguiente
quererte
morir.
I
wonder
if
living
is
wanting
to
kill
one
day
and
the
next
day
wanting
to
die.
Odio
el
ritmo
del
reloj,
I
hate
the
rhythm
of
the
clock,
No
sé
si
podré
sacar
a
tiempo
todo
el
rap
que
tengo
en
stock,
I
don't
know
if
I'll
be
able
to
get
all
the
rap
I
have
in
stock
out
in
time,
Tenemos
más
contenido
en
dieciséis
barras
We
have
more
content
in
sixteen
bars
Que
un
disco
de
dieciséis
temas
de
un
grupo
de
pop.
Than
a
sixteen-song
album
by
a
pop
group.
No
saben
el
trabajo
duro
que
esto
representa,
They
don't
know
the
hard
work
that
this
represents,
Destrozamos
la
guitarra
como
un
grupo
de
rock,
We
destroy
the
guitar
like
a
rock
band,
Mi
socio
de
Madrid
y
yo
ajustando
cuentas,
My
partner
from
Madrid
and
I
settling
accounts,
Los
sueños,
sueños
son,
la
realidad
es
violenta.
Dreams,
dreams
are,
reality
is
violent.
Busco
tu
paisaje
relajante
sobre
mi
óleo,
I
look
for
your
relaxing
landscape
on
my
oil
painting,
Busco
el
color
del
oro
negro
sobre
un
folio,
I
look
for
the
color
of
black
gold
on
a
folio,
Busco
una
banda
sonora
tranquila
I
look
for
a
quiet
soundtrack
Si
la
gente
adora
el
guión
que
trae
desde
Sevilla
mi
socio.
If
people
adore
the
script
that
my
partner
brings
from
Seville.
Busco
la
sensación
del
sexo
cuando
escribo,
I
look
for
the
feeling
of
sex
when
I
write,
Busco
grabar
mi
voz
para
sentirme
vivo,
I
look
to
record
my
voice
to
feel
alive,
Busco
el
respeto
y
la
felicidad
y
esta
ciudad
I
look
for
respect
and
happiness
and
this
city
Lo
consigue
cuando
me
rescata
del
olvido.
It
succeeds
when
it
rescues
me
from
oblivion.
Busco
el
aire
libre
cuando
me
ahogo,
I
look
for
the
open
air
when
I
drown,
Busco
sumergirme
cuando
sube
mucho
el
globo,
I
look
to
submerge
myself
when
the
balloon
rises
too
high,
Busco
lo
contrario
a
lo
que
tengo
y
vengo
con
el
puño
en
alto
I
look
for
the
opposite
of
what
I
have
and
I
come
with
my
fist
raised
Dándoles
a
los
más
pobres
lo
que
robo.
Giving
the
poorest
what
I
steal.
Busco
la
perfección
en
todo
lo
que
hago,
I
seek
perfection
in
everything
I
do,
Busco
el
orden
dentro
del
caos
en
el
que
nado,
I
seek
order
within
the
chaos
in
which
I
swim,
Busco
ser
leyenda
y
que
quién
dialogue
sobre
mí
lo
haga
I
seek
to
be
a
legend
and
that
whoever
talks
about
me
does
so
Por
ser
el
monstruo
de
este
lago.
For
being
the
monster
of
this
lake.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay, Juan Gonzalez Moreno, Juan Ignacio Guerrero Moreno
Альбом
Nadir
дата релиза
07-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.