Текст и перевод песни Zenit - El Acabose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ZENIT
es
mi
nombre
mi
trono
esta
en
la
cumbre
ZENIT
— это
моё
имя,
мой
трон
на
вершине,
Para
que
a
la
muchedumbre
el
rey
de
todos
los
Чтобы
для
толпы
царь
всех
Hombres
alumbre.
Людей
светил.
Sera
imposible
que
a
la
gente
se
acostumbre
Невозможно,
чтобы
люди
привыкли
A
ver
que
el
Hombre
Don
poco
a
poco
se
derrumbe
Видеть,
как
Дон
Человек
понемногу
рушится,
Que
algun
emcee
le
tumbe
o
le
haga
sombra
Чтобы
какой-то
MC
сбил
меня
с
ног
или
затмил,
Que
en
lo
mas
alto
del
cielo
me
situo
y
hasta
cuando
Я
нахожусь
на
самой
вершине
небес,
и
даже
когда
Alguien
se
caga
en
Dios
me
nombra.
Кто-то
ругает
Бога,
он
произносит
моё
имя.
Es
a
mi
a
quien
nombre
Это
меня
он
называет,
Es
a
mi
a
quien
culpa
Это
меня
он
винит
Del
fatal
desenlace
que
hace
a
su
calma
y
su
saber
В
фатальной
развязке,
которая
разрушает
его
спокойствие
и
знание,
Estar
se
rompa
Разбивает
его
существование,
Y
que
mi
violencia
irrumpa
И
моя
ярость
прорывается,
Que
mi
puesto
no
se
compra
Моё
место
не
купишь,
Y
aquel
que
por
costumbre
se
corrompa
И
тот,
кто
по
привычке
развращается,
Que
se
venda
y
que
le
den
por
culo.
Кто
продаётся,
пусть
идёт
к
чёрту.
Mi
cerebro
es
un
potente
ejercito
y
mis
rimas
bombas
Мой
мозг
— это
мощная
армия,
а
мои
рифмы
— бомбы,
Que
en
el
hip-hop
encendieron
la
inquisidora
lumbre
Которые
в
хип-хопе
зажгли
инквизиторский
огонь,
A
la
que
acude
en
tromba
К
которому
толпой
La
muchedumbre
Стекаются
люди,
A
la
que
el
rey
de
todos
los
hombres
Которую
царь
всех
людей
Desde
su
cumbre
alumbra.
Со
своей
вершины
освещает.
ZENIT
asombra
ZENIT
поражает,
ZENIT
deslumbra.
ZENIT
ослепляет.
Izada
la
bandera
Флаг
поднят,
Quien
la
quiera
Кто
хочет,
Que
suba
a
la
atmosfera
Пусть
поднимется
в
атмосферу
Y
que
derrumbe
el
alto
mastil
de
la
parte
mas
И
разрушит
высокую
мачту
самой
Guerrera
Воинственной
части.
Que
no
hay
mejor
manera
Нет
лучшего
способа
De
despertar
mi
fiera
Разбудить
моего
зверя,
De
convertir
mi
espera
Превратить
моё
ожидание
En
la
mundial
guerra
tercera
В
третью
мировую
войну,
Lirica
batalla
carnicera
Лирическую
битву-бойню,
Tipica
violencia
bandolera
Типичное
разбойничье
насилие,
Epica
masacre
de
otra
era
Эпическую
резню
другой
эпохи,
Tetrica,
malefica
y
certera
Мрачную,
злобную
и
меткую.
Todo
vale
cuando
hay
que
vencer
en
la
carrera
Всё
дозволено,
когда
нужно
победить
в
гонке,
Y
la
lucha
callejera
И
уличная
борьба
Convierte
poco
a
poco
mi
promesa
en
verdadera
Постепенно
превращает
моё
обещание
в
реальность,
Permite
que
observemos
la
derrota
desde
fuera
Позволяет
нам
наблюдать
за
поражением
со
стороны,
Que
mostremos
la
victoria
a
la
cantera
Показывать
победу
молодняку,
Que
enseñemos
que
tambien
con
el
hip
hop
se
puede
Учить,
что
и
с
помощью
хип-хопа
можно
Engordar
la
cartera
Набить
кошелёк,
Que
escuchemos
mi
sonido
en
tu
acera
Слышать
мой
звук
на
твоём
тротуаре,
En
tu
ciudad
entera
Во
всём
твоём
городе,
En
verano
en
otoño
en
invierno
y
en
primavera
Летом,
осенью,
зимой
и
весной,
En
todas
las
estaciones
producias
por
el
giro
de
mi
Во
все
времена
года,
созданные
вращением
моей
A
diario
problemas
a
diario
dando
coces
Каждый
день
проблемы,
каждый
день
лягаюсь,
A
diario
con
nnas
a
diario
dando
roces
Каждый
день
с
девчонками,
каждый
день
трусь,
A
diario
escribo
temas
a
diario
dando
voces
Каждый
день
пишу
тексты,
каждый
день
кричу,
Esperma
y
rimas
quemas
para
nada
entonces.
Сперма
и
рифмы
горят
зря.
Si
te
enfrentas
con
este
sistema
mueres...
Если
ты
столкнёшься
с
этой
системой,
ты
умрёшь...
Pero
a
contracorriente
rema
si
es
lo
que
quieres
Но
греби
против
течения,
если
хочешь,
Contra
el
infinito
emblema
no
valen
tus
poderes
Против
бесконечной
эмблемы
твои
силы
бессильны,
Contra
ZENIT
es
el
lema...
protege
tus
caracteres
Против
ZENIT
— вот
девиз...
береги
свои
символы,
Que
te
operes
Сделай
операцию,
Cirugia
en
tu
cerebro
necesitas
y
correr
como
las
Хирургия
мозга
тебе
нужна,
и
беги,
как
Deja
a
los
chavales
libres
Оставь
ребят
в
покое
Y
echate
a
la
lumbres
И
бросайся
в
огонь,
Que
eres
malas
fiebres
Ты
— плохая
лихорадка,
Con
triunfos
de
los
demas
de
gloria
te
cubres
Чужими
победами
ты
покрываешь
себя
славой
Y
dejas
las
sobras...
И
оставляешь
объедки...
Cuidado
con
ataques
de
cobras
Остерегайся
нападения
кобр,
Que
conmigo
son
costumbres
Со
мной
это
обычное
дело,
Enemigos
derrotados
con
el
microfono
de
Octubres
a
Враги
повержены
микрофоном
с
октября
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gonzalez Moreno, Esteban Humberto Ruiz Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.