Zenit - Ella - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zenit - Ella




Ella
Она
Ella, era una chica normal, con un trabajo normal
Она, была обычной девушкой, с обычной работой,
Una familia normal de un barrio normal
Обычной семьей из обычного района,
Que quería lo normal para su vida, un futuro normal
Которая хотела обычного для своей жизни, обычного будущего,
Que en el sueño de cualquier persona anida
Которое гнездится в мечте любого человека.
Hasta que aprende a volar y desaparece
Пока не научилась летать и исчезла.
Maldito día invernal en el que bajo un manto de estrellas congeladas
Проклятый зимний день, под покровом замерзших звёзд,
Que alguien bajo del cielo en el suelo su alma ya se desvanece
Кто-то спустился с небес, её душа уже угасает на земле.
Todo empezó a tornarse gris mucho tiempo atrás
Всё начало становиться серым давным-давно,
Cuando Satanás en la piel de aquel chaval
Когда Сатана в облике того парня
Paso a formar parte por desgracia de su día a día mas
К несчастью, стал частью её повседневной жизни,
No se conformo con fastidiar la relación que les unía
Не удовольствовался тем, что разрушил отношения, которые их связывали.
No, no le basto su inexistente paciencia sin motivos se gastó
Нет, ему не хватило его несуществующего терпения, он потратил его без причин,
Y como no tuvo que demostrar su hombría
И так как ему не нужно было доказывать свою мужественность,
Castigando cuerpo y mente a la mujer que le quería
Он наказывал тело и душу женщины, которая его любила.
Ella, se sentía culpable por tener en la cabeza
Она чувствовала себя виноватой за то, что в её голове
Ese recuerdo ya imborrable que inundaba de tristeza
Было это неизгладимое воспоминание, которое наполняло грустью
La riqueza de su ser
Богатство её существа,
Por no poder retroceder hasta ese ayer
За то, что не могла вернуться в то вчера.
En el que la dureza con la que el la maltrataba aun no existía
В котором ещё не существовала жестокость, с которой он обращался с ней,
En el que era una niña todavía
В котором она была ещё ребёнком,
Que no tenia por que conocer
Которая не должна была знать
No la angustia que te angustia dejaría su alegría tras perder la sonrisa
Ни о тоске, которая оставит её радость после потери улыбки.
El amor propio y poder
Любовь к себе и силу,
Mirarse en un espejo para ver su bello rostro y volver
Смотреть в зеркало, чтобы увидеть своё прекрасное лицо и вернуться,
A sentirse guapa, defender a espada y capa
Снова почувствовать себя красивой, защищать мечом и плащом
Su espacio vital aun a costa de caer en un abismo violento
Своё жизненное пространство, даже ценой падения в жестокую пропасть,
Su integridad moral aun a riesgo de perecer en ese mismo intento
Свою моральную целостность, даже рискуя погибнуть в этой же попытке,
Aun asi lo estuvo haciendo hasta saber
Тем не менее, она продолжала это делать, пока не узнала,
Que de momento tanto mal al final la iba a vencer
Что пока столько зла в конце концов её победит.
Ella era una diosa para dioses
Она была богиней для богов,
Ella era una musa de poetas
Она была музой поэтов,
Ella era la luna de mis noches
Она была луной моих ночей,
Era ella la que conseguía que alcanzara metas
Она помогала мне достигать целей,
Ella era el motivo de mi lucha
Она была причиной моей борьбы,
Ella era mi utopía mi quimera
Она была моей утопией, моей мечтой,
Era ella gracias a quien ahora la gente me escucha
Это благодаря ей сейчас меня слушают люди,
La primera cosa en la que pensaba cada día era ella
Она была первой, о ком я думал каждый день.
Estaba hundida, sumida en un conflicto mental
Она была подавлена, погружена в ментальный конфликт,
Tal que el opaco cristal a través del cual
Такой, что непрозрачное стекло, сквозь которое
Observaba su vida le impedía contemplar
Она наблюдала за своей жизнью, мешало ей видеть
Sus opciones de futuro, averiguar cual seria el camino menos duro
Её варианты будущего, выяснить, какой путь будет менее тяжёлым.
Para superar ese infranqueable muro
Чтобы преодолеть эту непреодолимую стену,
Por el cual trepar desde lo mas profundo de ese odioso pozo oscuro
По которой нужно взбираться из самой глубины этой ненавистной тёмной ямы,
En el que la tristeza la sumía
В которую её погружала печаль,
Hasta la superficie de ese mundo que asumía
На поверхность этого мира, который она принимала,
Alumbrado por un soleado día que veía
Освещённый солнечным днём, который она видела,
Sin poder luchar anclada en la agonía
Не имея сил бороться, прикованная к агонии,
Y sin casi darse cuenta se vio envuelta en una manta blanca y fría
И почти не осознавая, она оказалась завёрнутой в белое холодное одеяло.
Que traia mas problemas
Которое принесло больше проблем,
Que la aislaba de los demás
Которое изолировало её от других,
Y que hacia los enigmas que en el pasado adornaron su piel
И которое сделало загадки, которые в прошлом украшали её кожу,
Fueran solo dulce miel
Всего лишь сладким мёдом,
Comparados con los que esa hielen su mente dejo grabados como emblemas
По сравнению с теми, которые этот лёд оставил в её разуме, выгравированными как эмблемы.
Intento ahogar sus penas en alcohol
Она пыталась утопить свои печали в алкоголе,
Noches de fiesta que unían una puesta con otra puesta de sol
Ночи вечеринок, которые соединяли один закат с другим,
Creía tener el control pero solo la mente, su mente respondía
Она верила, что контролирует ситуацию, но только разум, её разум отвечал,
Si recibía diariamente la dosis que le volvía
Если ежедневно получал дозу, которая возвращала её
A sumergir en ese frasco de formol
В этот сосуд с формалином,
Que la mantenía en esa vía con atasco y la destruía
Который держал её на этом пути с пробками и разрушал её.
Decidió tirarlo todo a la basura
Она решила выбросить всё в мусор
Y arreglarlo por la vía rápida
И исправить это по-быстрому,
Pues la única cura requería una fuerza de voluntad
Ведь единственное лекарство требовало силы воли,
Que ella ya no tendría que reunir
Которую ей больше не придётся собирать,
Si permitía su alma partir
Если она позволит своей душе уйти,
Para que su cuerpo pudiese dormir
Чтобы её тело могло спать
Por siempre bajo una lapida
Навеки под надгробной плитой,
Esa decisión no era la valida
Это решение не было верным,
Pero que era casi imposible superarlo era verdad
Но то, что преодолеть это было почти невозможно, было правдой.
Ella era una diosa para dioses
Она была богиней для богов,
Ella era una musa de poetas
Она была музой поэтов,
Ella era la luna de mis noches
Она была луной моих ночей,
Era ella la que conseguía que alcanzara metas
Она помогала мне достигать целей,
Ella era el motivo de mi lucha
Она была причиной моей борьбы,
Ella era mi utopía mi quimera
Она была моей утопией, моей мечтой,
Era ella gracias a quien ahora la gente me escucha
Это благодаря ей сейчас меня слушают люди,
La primera cosa en la que pensaba cada día era ella
Она была первой, о ком я думал каждый день.
Estuvo muy cerca de desaparecer
Она была очень близка к исчезновению,
Cayo y nadie confió en que pudiera volver
Она упала, и никто не верил, что она сможет вернуться,
A levantarse por su propio pie
Снова встать на ноги
Y caminar sin depender de eso que su vida complica
И идти, не завися от того, что осложняет её жизнь.
Tirar pa lante y defender que reponerse explica
Идти вперёд и доказывать, что восстановление объясняет
Lo fácil que es caer y lo difícil que es hacer a ese desierto florecer
Насколько легко упасть и насколько трудно заставить эту пустыню цвести,
Cuando ha muerto el placer de tener to lo ser una chica feliz implica
Когда умерло удовольствие от того, что значит быть счастливой девушкой,
La llegada de un ángel alado, la salvación pronostica
Приход крылатого ангела, предсказывает спасение.
Para ella tener de nuevo un amigo al lado
Для неё снова иметь друга рядом
Ha provocado que su estado emocional haya cambiado
Привело к тому, что её эмоциональное состояние изменилось,
Hasta su estética, que su visión de la vida tan patética
Даже её эстетика, что её жалкое видение жизни
Se haya tornado en un alegre visionado
Превратилось в радостное созерцание
De todas las esencias que su mente ha sacado
Всех сущностей, которые её разум извлёк,
De todas las vivencias que en su piel ha disfrutado
Всех переживаний, которыми наслаждалась её кожа.
Y así recoger recuerdos del pasado
И так собрать воспоминания о прошлом,
Y sin casi revolver lo malo ya olvidado
И почти не вороша уже забытое плохое,
Con pasión de volver lo bueno que le han quitado
Со страстью вернуть хорошее, которое у неё отняли,
En cada ocasión en la que podría empezar a crecer
В каждом случае, когда она могла бы начать расти,
Para nunca mas caer en el querer equivocado
Чтобы никогда больше не влюбляться в ошибку.
Antes de perder el contacto con aquel
Прежде чем потерять связь с тем,
Gracias al que sonrisas vacías de ilusiones y alegrías había recuperado
Благодаря которому она вернула пустые улыбки иллюзий и радостей,
Y así paso la relación ya se acabo
И так отношения закончились, всё кончено,
Incluso el contacto se perdió
Даже связь потеряна,
Este ángel sin saber por que vio
Этот ангел, сам не зная почему, увидел,
Como de repente su amor se desvaneció
Как внезапно его любовь исчезла.
Un cielo gris y nublado de nuevo apareció
Серое облачное небо снова появилось,
Mientras el reflejo de su luz en la distancia permaneció
В то время как отражение его света осталось вдали,
Y del dulce aroma de su fragancia impregnado en cada estancia nació esta canción
И из сладкого аромата его запаха, пропитавшего каждую комнату, родилась эта песня.





Авторы: Juan Gonzalez Moreno, Fernando Munoz Oliver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.