Zenit - Ingenieria Alemana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zenit - Ingenieria Alemana




Ingenieria Alemana
German Engineering
Tres miembros y una escuderia
Three members and one racing team
A la que nadie le gana.
No one can defeat
(5 versos en alemán)
(5 verses in German)
Zénit, ingeniería alemana.
Zenith, German engineering.
Años de investigación
Years of research
Dan cuerpo a la perfección.
Result in perfection.
Somos como abejas;
We're like bees;
No paramos nuestra producción.
Our production never stops.
Intentáis competir
You try to compete
Con ingenería alemana.
With German engineering
Intentáis competir
You try to compete
Con el futuro, el mañana.
With the future, tomorrow.
La cuestión es innovar,
The question is innovation
Es avanzar. Ver mas allá.
It's moving forward. Looking beyond
Dar cuerpo en presente
Putting the future in the present;
Al futuro; ver aun más allá.
Seeing even further.
Vais a llorar, a suplicar,
You're going to cry, beg,
A agonizar. Vais a temblar.
Agonize. You're going to tremble.
Artillería alemana
German artillery
Con Zénit al mando.
With Zenit in command.
No lo podéis evitar.
You can't avoid it.
(Fragmento en alemán)
(Fragment in German)
(Fragmento en alemán)
(Fragment in German)
[Zé
[Zé
Guten abend.
Guten abend.
Mein of hegen und namen.
Mein of hegen und namen.
Pongan letras a examen.
Put your lyrics to the test.
Dejen que flows se derramen.
Let your flows spill over.
Mc's me la mamen.
MC's, suck it up.
Recen. Si ven
Pray. If you see
Que poderes crecen
That powers grow
A bomberos llamen,
Call the fire department
Aunque ninguna llamada
Even though no call
Esta llamarada
This blaze
Apaga. Ya verán. Acaben ya.
Puts out. You'll see. Finish now.
Eleven su alma al Edén.
Lift your souls to heaven.
Digan amén.
Say amen.
Digan al menos si solo
Say at least if only
Los buenos suben al tren.
The good ones get on the train.
Si saben a quién
If you know to whom
La palabra dirigen.
You direct the word.
Destino divisen.
See the destination.
Yo no me inclino; nunca quise en-
I don't lean down; I never wanted
Trar en un mundo donde ni se en-
To push myself into a world where no one
Teran de que son horteras
Realizes that you're a loser
Y lo serán.
And that you will be.
Bienvenidos
Welcome
A nuevos sonidos
To new sounds
Que no ha conseguido
That not even
Ni Dios. Yo conseguí dos
God has achieved. I got two
Colegas venidos
Colleagues from
Desde Alemania
Germany
Para latidos
To accelerate
Acelerar.
Heartbeats
Si al rapear
If in rapping
Con velocidad en España
With speed in Spain
Bloqueo tus sentidos,
I block your senses
Sentimos que este rapeo
We feel that this rapping
Con el que te noqueo
With which I knock you out
Te quita el trofeo
Takes the trophy
De las manos.
From your hands.
Y venimos tan rápidos
And we come so fast
Que te adelantamos.
That we overtake you.
Bólidos llámanos y vámonos.
Call us speed demons and let's go.
Después de esta curva,
After this curve
Si esto te turba,
If this upsets you,
Tu funeral. Perdiste el control.
Your funeral. You lost control.
Yo al aparato, cuatro por cuatro,
On the phone, four by four
Como en un Pátrol
Like in a Patrol
Acabo el patrón.
I finish the pattern.
Todo terreno.
All terrain.
Llego, la clavo
I arrive, I nail it
Y te fundo al final.
And I melt you in the end.





Авторы: Juan Gonzalez Moreno, David Martinez Alvarez, Julian Nunez Franco, Julius Enrique Friedemann Muller, Severo Eyi Obiang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.