Текст и перевод песни Zenit - Nos Recordaran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Recordaran
Они Будут Помнить Нас
Como
peregrinos
Как
паломники
B-boys
el
camino
seguimos
Би-би-си,
ребята,
путь,
по
которому
мы
идем
De
los
que
nos
enseñaron,
de
los
que
aprendimos
От
тех,
кто
учил
нас,
от
тех,
у
кого
мы
учились
A
separarnos
de
la
mierda
cuando
vemos
que
en
la
mierda
nos
hundimos
Чтобы
отделить
нас
от
дерьма,
когда
мы
видим,
что
в
этом
дерьме
мы
тонем.
Y
decimos
que
vencemos
И
мы
говорим,
что
побеждаем
Y
sabemos
que
lo
hacemos
cuando
vamos
И
мы
знаем,
что
делаем
это,
когда
идем
Y
vemos
que
memos
dicen
que
perdimos
И
мы
видим,
что
в
записках
говорится,
что
мы
проиграли
La
jodimos,
¿cuántos
se
sublevan?
Мы
облажались,
сколько
восстает?
Toda
la
vida
matando
tontos
y
todavía
quedan
Всю
жизнь
убивали
дураков,
а
они
все
еще
остаются
Beban,
seguidores
de
mis
raps
Пейте,
подписчики
моих
рэпов
Del
triunfo
que
con
mis
raps
cada
día
conseguimos
Триумфа,
которого
с
моими
рэпами
мы
добиваемся
каждый
день
Primos
comprueban
el
destino
Двоюродные
братья
проверяют
судьбу
Que
mis
raps
el
nivel
del
hiphop
elevan
Что
мои
рэпы
поднимают
уровень
хип-хопа
Que
los
pavos
no
paran
hasta
que
nuestro
saludo
se
llevan
Что
индейки
не
остановятся,
пока
наше
приветствие
не
будет
принято.
Y
sus
pavas
no
paran
hasta
que
nuestros
labios
prueban
И
их
пирожки
не
прекращаются,
пока
наши
губы
не
попробуют
на
вкус
¿Cuántas
veces
lo
vimos?
Сколько
раз
мы
это
видели?
Y
nuestros
corazones
en
millones
de
pedazos
repartidos
se
van
И
наши
сердца
на
миллионы
разнесенных
осколков
разлетаются
на
части.
¡Eh!
Sevilla
recuérdale
Эй!
Севилья,
напомни
ему
Hace
muchos
años
contando
y
dile
Много
лет
назад,
рассказывая
и
рассказывая
Grande
grabado,
bebí
y
bailé
Отличная
гравюра,
я
пил
и
танцевал
Zenit,
Creyentes,
apuesta
el
doble
Зенит,
верующие,
делают
ставку
вдвое
выше
Sé
un
hombre,
di
tu
nombre
Будь
мужчиной,
скажи
свое
имя
Tienes
que
pasar
mucha
noche
y
hambre
Тебе
предстоит
провести
много
ночей
и
проголодаться
Tira
de
huevos,
chico
pobre
Тащи
яйца,
бедный
мальчик
Días
enteros,
verdades
ocre
Целые
дни,
охристые
истины
Salieron
los
demonios
cuando
los
angeles
dormían
Демоны
появились,
когда
ангелы
спали
No
es
que
fuesen
incomodas
las
alas,
es
que
dolian
Дело
не
в
том,
что
крылья
были
неудобными,
а
в
том,
что
они
болели
Me
siento
en
la
oscuridad
como
un
alma
perdida
Я
чувствую
себя
в
темноте,
как
потерянная
душа
Solo
si
pienso
en
que
cuando
muera
recordarán
mi
vida
Только
если
я
буду
думать
о
том,
что
когда
я
умру,
они
вспомнят
мою
жизнь
Ahora
cocina
clandestina,
la
sartén
por
el
mango
Теперь
подпольная
кухня,
сковорода
за
ручку
Antes
primer
caballero,
ahora
rey
del
mambo
Бывший
первый
рыцарь,
теперь
король
мамбо
Solo
confía
en
mí,
acuerdate
de
mí
Просто
поверь
мне,
помни
меня
Soy
TNT,
ten-tenén,
como
EPMD
Я
тротил,
тен-тен,
как
ЭПМД
Los
surcos
del
vinilo
me
consagran
Канавки
на
виниле
посвящают
меня
Que
las
puertas
del
cielo
se
me
abran
Да
откроются
мне
врата
рая
Que
vine
como
un
Grand
Что
я
пришел
как
великий
Lo
siento,
soy
don
juan
Извините,
я
Дон
Хуан
143,
chico,
estilo
Abraham
143,
мальчик,
стиль
Авраама
Recuérdalo,
a
la
evidencia
no
le
digas
que
no
Запомни
это,
доказательствам
не
говори
"нет"
Es
cierto
lo
que
ves,
Zenit,
Los
Creyentes
Это
правда,
что
ты
видишь,
Зенит,
Верующих
Lo
comprobarán,
ese
es
el
plan
Они
проверят
это,
таков
план
A
mí
y
a
estos
que
aquí
están
nos
recordarán
Я
и
те,
кто
здесь,
будут
помнить
нас
Dímelo,
si
hace
falta
júramelo
Скажи
мне,
если
нужно,
поклянись
мне
в
этом
Pero
sólo
queda
una
carta,
juégatelo
Но
осталось
только
одно
письмо,
сыграй
его
себе
Apuesta,
que
volverás
a
verme
Держу
пари,
что
ты
снова
меня
увидишь
Mi
estilo
nunca
duerme
Мой
стиль
никогда
не
спит
This
is
my
life
hasta
la
muerte
Это
моя
жизнь
до
самой
смерти
Y
verán
que
no
podrán
con
mi
clan
И
вы
увидите,
что
не
сможете
справиться
с
моим
кланом
Zenit
Hombre
Don,
VKR
dando
tobas
con
el
rabo
a
Superman
Зенит
Человек
Дон,
ВКР,
дающий
туфлю
задом
наперед
Супермену
Nos
recordarán,
sabrán
Они
будут
помнить
нас,
они
будут
знать
Hasta
donde
llegarán
algunos
para
llevar
a
cabo
su
plan
Как
далеко
некоторые
зайдут,
чтобы
осуществить
свой
план
Aunque
más
bien
solo
que
mal
acompaña'o
Хотя
скорее
одинокий,
чем
плохо
сопровождающий
Vivo
refugia'o
entre
cables
Я
живу
в
убежище
между
проводами
No
tenéis
ni
idea
de
lo
que
tengo
guarda'o
Вы,
ребята,
понятия
не
имеете,
что
у
меня
на
хранении
Qué
de
cosas
en
este
mundo
me
ha
nega'o,
joder
В
каких
вещах
в
этом
мире
он
мне
отказывал,
черт
возьми
Mi
madre
no
deja
de
toser
y
hoy
vuelve
a
llover
Моя
мама
не
перестает
кашлять,
и
сегодня
снова
идет
дождь
Pero
tenéis
que
saber
que
he
termina'o
mi
duelo
Но
вы
должны
знать,
что
я
закончил
свой
поединок
Si
hay
un
problema,
ya
lo
huelo
Если
есть
проблема,
я
уже
чувствую
ее
запах
Contra
las
ráfagas
el
cuerpo
al
suelo
От
порывов
ветра
тело
падает
на
землю
Hiphop
en
mi
pecho
como
el
corán
un
musulmán
Хип-хоп
у
меня
на
груди,
как
Коран
у
мусульманина
Arrasaremos
con
nuestro
avión,
nos
recordarán
Мы
разобьем
наш
самолет,
они
будут
помнить
нас
¿Me
comprendes?
Ты
меня
понимаешь?
Te
salpica,
lo
entiendes
Он
брызжет
на
тебя,
ты
понимаешь
Vienen,
atacas,
defiendes
Они
приходят,
ты
нападаешь,
ты
защищаешься
Lunes,
martes,
miércoles,
jueves,
viernes
Понедельник,
вторник,
среда,
четверг,
пятница
Nos
buscas,
te
pierdes
Ты
ищешь
нас,
ты
теряешься
Dientes
aprietas,
muerdes
Ты
сжимаешь
зубы,
ты
кусаешься.
Te
acuerdas
de
billetes
verdes
Ты
помнишь
зеленые
купюры
Con
crónicas
míticas
duermes
С
мифическими
хрониками
ты
спишь
Nos
recordarán
como
Они
напомнят
нам,
как
Como
peregrinos
fieles
Как
верные
паломники
Recorriendo
los
caminos
adecuados
de
principios
a
finales
Пройдя
правильный
путь
от
начала
до
конца
Reyes
Midas
oficiales
Официальные
короли
Мидаса
Convirtiendo
en
oro
todo
lo
que
escriben
en
papeles
Превращая
в
золото
все,
что
они
пишут
на
бумаге
Anunciados
con
grandes
letras
de
oro
en
carteles
Рекламируемые
большими
золотыми
буквами
на
плакатах
Coleccionistas
nacionales
de
toallas
de
hoteles
Национальные
коллекционеры
гостиничных
полотенец
Conquistando
a
mujeres
de
finas
pieles
con
mieles
Завоевание
женщин
с
прекрасной
кожей
с
помощью
медов
Enseñando
a
los
chavales
los
modales
Учить
детей
манерам
Necesarios
para
convertirse
en
tales
genios
intelectuales
Необходимые
для
того,
чтобы
стать
такими
интеллектуальными
гениями
¿Como
cúales?
Как
вы
их
называете?
Como
nosotros,
no
como
vosotros,
peleles
Как
мы,
а
не
как
вы,
комбинезоны
Que
hoy
en
día
todavía
necesitáis
cambios
de
pañales
Что
сегодня
вам
все
еще
нужна
смена
подгузников
Y
nosotros
sin
hacer
el
canelo
en
canales
de
teles
И
мы,
не
занимаясь
канелло
на
телевизионных
каналах
Y
sin
vivir
de
las
rentas
de
recuerdos
en
baúles
И
не
живя
на
доходы
от
сувениров
в
сундуках
Recibiremos
más
olés
que
un
millón
de
Bustamantes
Мы
получим
больше
оле,
чем
миллион
Бюстаманте
Bisbales,
Ricky
Martins,
Chayannes
o
Raúles
Бисбалес,
Рики
Мартинс,
Чаяннес
или
Рауль
Recuérdalo,
a
la
evidencia
no
le
digas
que
no
Запомни
это,
доказательствам
не
говори
"нет"
Es
cierto
lo
que
ves,
Zenit,
Los
Creyentes
Это
правда,
что
ты
видишь,
Зенит,
Верующих
Lo
comprobarán,
ese
es
el
plan
Они
проверят
это,
таков
план
A
mí
y
a
estos
que
aquí
están
nos
recordarán
Я
и
те,
кто
здесь,
будут
помнить
нас
Dímelo,
si
hace
falta
júramelo
Скажи
мне,
если
нужно,
поклянись
мне
в
этом
Pero
sólo
queda
una
carta,
juégatelo
Но
осталось
только
одно
письмо,
сыграй
его
себе
Apuesta,
que
volverás
a
verme,
mi
estilo
nunca
duerme
Держу
пари,
ты
увидишь
меня
снова,
мой
стиль
никогда
не
спит
This
is
my
life
hasta
la
muerte
Это
моя
жизнь
до
самой
смерти
Recuérdalo,
a
la
evidencia
no
le
digas
que
no
Запомни
это,
доказательствам
не
говори
"нет"
Es
cierto
lo
que
ves,
Zenit,
Los
Creyentes
Это
правда,
что
ты
видишь,
Зенит,
Верующих
Lo
comprobarán,
ese
es
el
plan
Они
проверят
это,
таков
план
A
mí
y
a
estos
que
aquí
están
nos
recordarán
Я
и
те,
кто
здесь,
будут
помнить
нас
Dímelo,
si
hace
falta
júramelo
Скажи
мне,
если
нужно,
поклянись
мне
в
этом
Pero
sólo
queda
una
carta,
juégatelo
Но
осталось
только
одно
письмо,
сыграй
его
себе
Apuesta,
que
volverás
a
verme,
mi
estilo
nunca
duerme
Держу
пари,
ты
увидишь
меня
снова,
мой
стиль
никогда
не
спит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Luabeya Sombolay, Juan Gonzalez Moreno, Roberto Carlos Lazaro Ventura, Jean Claude Sombolay Wa Kulamba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.